Hohelied 8:12
bekannt 0/20
12
我自己的葡萄园在我面前。 所罗门哪,一千舍客勒归你, 二百舍客勒归看守果子的人。
wǒ zì jǐ de pú táo yuán zài wǒ miàn qián 。 suǒ luó mén nǎ , yì qiān shè kè lè guī nǐ , èr bǎi shè kè lè guī kān shǒu guǒ zǐ de rén 。
Mein eigener Weinberg ist vor mir. Dir, Salomo, gebühren tausend, aber zweihundert den Hütern seiner Früchte.