中文圣经

1 Thessalonians 4

known 0/187

dì xiong men , wǒ hái yǒu huà shuō : wǒ men kào zhe zhǔ yē sū qiú nǐ men , quàn nǐ men , nǐ men jì rán shòu le wǒ men de jiào xùn , zhī dào gāi zěn yàng xíng kě yǐ tǎo shén de xǐ yuè , jiù yào zhào nǐ men xiàn zài suǒ xíng de gèng jiā miǎn lì 。

Finally then, brothers, we beg and exhort you in the Lord Jesus, that as you received from us how you ought to walk and to please God, that you abound more and more.

nǐ men yuán xiǎo de , wǒ men píng zhǔ yē sū chuán gěi nǐ men shén me mìng lìng 。

For you know what instructions we gave you through the Lord Jesus.

shén de zhǐ yì jiù shì yào nǐ men chéng wéi shèng jié , yuǎn bì yín xíng ;

For this is the will of God: your sanctification, that you abstain from sexual immorality,

yào nǐ men gè rén xiǎo de zěn yàng yòng shèng jié 、 zūn guì shǒu zhe zì jǐ de shēn tǐ ,

that each one of you know how to control his own body in sanctification and honor,

bú fàng zòng sī yù de xié qíng , xiàng nà bú rèn shi shén de wài bāng rén 。

not in the passion of lust, even as the Gentiles who don’t know God,

bú yào yí gè rén zài zhè shì shàng yuè fēn , qī fù tā de dì xiong ; yīn wèi zhè yí lèi de shì , zhǔ bì bào yìng , zhèng rú wǒ yù xiān duì nǐ men shuō guò 、 yòu qiè qiè zhǔ fù nǐ men de 。

that no one should take advantage of and wrong a brother or sister in this matter; because the Lord is an avenger in all these things, as also we forewarned you and testified.

shén zhào wǒ men , běn bú shì yào wǒ men zhān rǎn wū huì , nǎi shì yào wǒ men chéng wéi shèng jié 。

For God called us not for uncleanness, but in sanctification.

suǒ yǐ , nà qì jué de , bú shì qì jué rén , nǎi shì qì jué nà cì shèng líng gěi nǐ men de shén 。

Therefore he who rejects this doesn’t reject man, but God, who has also given his Holy Spirit to you.

lùn dào dì xiong men xiāng ài , bú yòng rén xiě xìn gěi nǐ men ; yīn wèi nǐ men zì jǐ méng le shén de jiào xùn , jiào nǐ men bǐ cǐ xiāng ài 。

But concerning brotherly love, you have no need that one write to you. For you yourselves are taught by God to love one another,

nǐ men xiàng mǎ qí dùn quán dì de zhòng dì xiong gù rán shì zhè yàng xíng , dàn wǒ quàn dì xiong men yào gèng jiā miǎn lì 。

for indeed you do it toward all the brothers who are in all Macedonia. But we exhort you, brothers, that you abound more and more;

yòu yào lì zhì zuò ān jìng rén , bàn zì jǐ de shì , qīn shǒu zuò gōng , zhèng rú wǒ men cóng qián suǒ fēn fù nǐ men de ,

and that you make it your ambition to lead a quiet life, and to do your own business, and to work with your own hands, even as we instructed you,

jiào nǐ men kě yǐ xiàng wài rén xíng shì duān zhèng , zì jǐ yě jiù méi yǒu shén me quē fá le 。

that you may walk properly toward those who are outside, and may have need of nothing.

lùn dào shuì le de rén , wǒ men bú yuàn yì dì xiōng men bù zhī dào , kǒng pà nǐ men yōu shāng , xiàng nà xiē méi yǒu zhǐ wàng de rén yí yàng 。

But we don’t want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, so that you don’t grieve like the rest, who have no hope.

wǒ men ruò xìn yē sū sǐ ér fù huó le , nà yǐ jīng zài yē sū lǐ shuì le de rén , shén yě bì jiāng tā men yǔ yē sū yì tóng dài lái 。

For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with him those who have fallen asleep in Jesus.

wǒ men xiàn zài zhào zhǔ de huà gào sù nǐ men yí jiàn shì : wǒ men zhè huó zhe hái cún liú dào zhǔ jiàng lín de rén , duàn bù néng zài nà yǐ jīng shuì le de rén zhī xiān 。

For this we tell you by the word of the Lord, that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, will in no way precede those who have fallen asleep.

使

yīn wéi zhǔ bì qīn zì cóng tiān jiàng lín , yǒu hū jiào de shēng yīn hé tiān shǐ cháng de shēng yīn , yòu yǒu shén de hào chuī xiǎng ; nà zài jī dū lǐ sǐ le de rén bì xiān fù huó 。

For the Lord himself will descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel and with God’s trumpet. The dead in Christ will rise first,

yǐ hòu wǒ men zhè huó zhe hái cún liú de rén bì hé tā men yì tóng bèi tí dào yún lǐ , zài kōng zhōng yǔ zhǔ xiāng yù 。 zhè yàng , wǒ men jiù yào hé zhǔ yǒng yuǎn tóng zài 。

then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. So we will be with the Lord forever.

suǒ yǐ , nǐ men dāng yòng zhè xiē huà bǐ cǐ quàn wèi 。

Therefore comfort one another with these words.

Test yourself on this chapter

Quick quiz on 10 words.