中文圣经

Job 18

known 0/166

shū yà rén bǐ lè dá huí dá shuō :

Then Bildad the Shuhite answered,

nǐ xún suǒ yán yǔ yào dào jǐ shí ne ? nǐ kě yǐ chuāi mó sī xiǎng , rán hòu wǒ men jiù shuō huà 。

“How long will you hunt for words? Consider, and afterwards we will speak.

wǒ men wèi hé suàn wèi chù sheng , zài nǐ yǎn zhōng kàn zuò wū huì ne ?

Why are we counted as animals, which have become unclean in your sight?

nǐ zhè nǎo nù jiāng zì jǐ sī liè de , nán dào dà dì wèi nǐ jiàn qì 、 pán shí nuó kāi yuán chù ma ?

You who tear yourself in your anger, will the earth be forsaken for you? Or will the rock be removed out of its place?

耀

è rén de liàng guāng bì yào xī miè ; tā de huǒ yàn bì bú zhào yào 。

“Yes, the light of the wicked will be put out. The spark of his fire won’t shine.

tā zhàng péng zhōng de liàng guāng yào biàn wèi hēi àn ; tā yǐ shàng de dēng yě bì xī miè 。

The light will be dark in his tent. His lamp above him will be put out.

tā jiān qiáng de jiǎo bù bì jiàn xiá zhǎi ; zì jǐ de jì móu bì jiāng tā bàn dǎo 。

The steps of his strength will be shortened. His own counsel will cast him down.

yīn wèi tā bèi zì jǐ de jiǎo xiàn rù wǎng zhōng , zǒu zài chán rén de wǎng luó shàng 。

For he is cast into a net by his own feet, and he wanders into its mesh.

quān tào bì zhuā zhù tā de jiǎo gēn ; jī guān bì qín huò tā 。

A snare will take him by the heel. A trap will catch him.

huó kòu wèi tā cáng zài tǔ nèi ; jī bàn wèi tā cáng zài lù shang 。

A noose is hidden for him in the ground, a trap for him on the path.

使

sì miàn de jīng xià yào shǐ tā hài pà , bìng qiě zhuī gǎn tā de jiǎo gēn 。

Terrors will make him afraid on every side, and will chase him at his heels.

饿

tā de lì liàng bì yīn jī è shuāi bài ; huò huàn yào zài tā páng biān děng hòu 。

His strength will be famished. Calamity will be ready at his side.

tā běn shēn de zhī tǐ yào bèi tūn chī ; sǐ wáng de zhǎng zǐ yào tūn chī tā de zhī tǐ 。

The members of his body will be devoured. The firstborn of death will devour his members.

tā yào cóng suǒ yǐ kào de zhàng péng bèi bá chū lái , dài dào jīng xià de wáng nà lǐ 。

He will be rooted out of the security of his tent. He will be brought to the king of terrors.

bù shǔ tā de bì zhù zài tā de zhàng péng lǐ ; liú huáng bì sā zài tā suǒ zhù zhī chù 。

There will dwell in his tent that which is none of his. Sulfur will be scattered on his habitation.

xià biān , tā de gēn běn yào kū gān ; shàng biān , tā de zhī zǐ yào jiǎn chú 。

His roots will be dried up beneath. His branch will be cut off above.

tā de jì niàn zài dì shàng bì rán miè wáng ; tā de míng zì zài jiē shàng yě bù cún liú 。

His memory will perish from the earth. He will have no name in the street.

tā bì cóng guāng míng zhōng bèi niǎn dào hēi àn lǐ , bì bèi gǎn chū shì jiè 。

He will be driven from light into darkness, and chased out of the world.

zài běn mín zhōng bì wú zǐ wú sūn ; zài jì jū zhī dì yě wú yì rén cún liú 。

He will have neither son nor grandson among his people, nor any remaining where he lived.

yǐ hòu lái de yào jīng qí tā de rì zi , hǎo xiàng yǐ qián qù de shòu le jīng hài 。

Those who come after will be astonished at his day, as those who went before were frightened.

bú yì zhī rén de zhù chù zǒng shì zhè yàng ; cǐ nǎi bú rèn shi shén zhī rén de dì bù 。

Surely such are the dwellings of the unrighteous. This is the place of him who doesn’t know God.”

Test yourself on this chapter

Quick quiz on 10 words.