中文圣经

Joshua 12

known 0/168

yǐ sè liè rén zài yuē dàn hé wài xiàng rì chū zhī dì jī shā èr wáng , dé tā men de dì , jiù shì cóng yà nèn gǔ zhí dào hēi mén shān , bìng dōng biān de quán yà lā bā zhī dì 。

Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:

西

zhè èr wáng , yǒu zhù xī shí běn 、 yà mó lì rén de wáng xī hóng 。 tā suǒ guǎn zhī dì shì cóng yà nèn gǔ biān de yà luó ěr hé gǔ zhōng de chéng , bìng jī liè yí bàn , zhí dào yà mén rén de jìng jiè , yǎ bó hé

Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the children of Ammon;

·西

yǔ yuē dàn hé dōng biān de yà lā bā , zhí dào jī ní liè hǎi , yòu dào yà lā bā de hǎi , jiù shì yán hǎi , tōng bó · yē xī mò de lù , yǐ jí nán fāng , zhí dào pí sī jiā de shān gēn 。

and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:

yòu yǒu bā shān wáng è 。 tā shì lì fá yīn rén suǒ shèng xià de , zhù zài yà sī tā lù hé yǐ dé lái 。

and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,

西

tā suǒ guǎn zhī dì shì hēi mén shān 、 sā jiā 、 bā shān quán dì , zhí dào jī shù rén hé mǎ jiā rén de jìng jiè , bìng jī liè yí bàn , zhí dào xī shí běn wáng xī hóng de jìng jiè 。

and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.

西西便西

zhè èr wáng shì yē hé huá pú rén mó xī hé yǐ sè liè rén suǒ jī shā de ; yē hé huá pú rén mó xī jiāng tā men de dì cì gěi lǚ biàn rén 、 jiā dé rén , hé mǎ ná xī bàn zhī pài de rén wéi yè 。

Moses the servant of the LORD and the children of Israel struck them. Moses the servant of the LORD gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.

西·西

yuē shū yà hé yǐ sè liè rén zài yuē dàn hé xī jī shā le zhū wáng 。 tā men de dì shì cóng lí bā nèn píng yuán de bā lì · jiā dé , zhí dào shàng xī ěr de hā lā shān 。 yuē shū yà jiù jiāng nà dì àn zhe yǐ sè liè zhī pài de zōng zú fēn gěi tā men wèi yè ,

These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;

jiù shì hè rén 、 yà mó lì rén , jiā nán rén 、 bǐ lì xǐ rén 、 xī wèi rén 、 yē bù sī rén de shān dì 、 gāo yuán yà lā bā 、 shān pō 、 kuàng yě , hé nán dì 。

in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:

tā men de wáng : yí gè shì yē lì gē wáng , yí gè shì kào jìn bó tè lì de ài chéng wáng ,

the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;

yí gè shì yē lù sā lěng wáng , yí gè shì xī bó wáng ,

the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;

yí gè shì yē mò wáng , yí gè shì lā jí wáng ,

the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;

yí gè shì yī jī lún wáng , yí gè shì jī sè wáng ,

the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;

yí gè shì dǐ bì wáng , yí gè shì jī dé wáng ,

the king of Debir, one; the king of Geder, one;

yí gè shì hé ěr mǎ wáng , yí gè shì yà lā dé wáng ,

the king of Hormah, one; the king of Arad, one;

yí gè shì lì ná wáng , yí gè shì yà dù lán wáng ,

the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;

yí gè shì mǎ jī dà wáng , yí gè shì bó tè lì wáng ,

the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;

yí gè shì tā pǔ yà wáng , yí gè shì xī fú wáng ,

the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;

yí gè shì yà fú wáng , yí gè shì lā shā wáng ,

the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;

yí gè shì mǎ dùn wáng , yí gè shì xià suǒ wáng ,

the king of Madon, one; the king of Hazor, one;

·

yí gè shì shēn · mǐ wáng , yí gè shì yā shà wáng ,

the king of Shimron Meron, one; the king of Achshaph, one;

yí gè shì tā nà wáng , yí gè shì mǐ jí duō wáng ,

the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;

yí gè shì jī dī sī wáng , yí gè shì kào jìn jiā mì de yuē niàn wáng ,

the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;

yí gè shì duō ěr shān gāng de duō ěr wáng , yí gè shì jí jiǎ de gē yìn wáng ,

the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;

yí gè shì dé sā wáng ; gòng jì sān shí yī gè wáng 。

the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.

Test yourself on this chapter

Quick quiz on 10 words.