中文圣经

Psalms 38

known 0/158

yē hé huá a , qiú nǐ bú yào zài nù zhōng zé bèi wǒ , bú yào zài liè nù zhōng chéng fá wǒ !

LORD, don’t rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.

yīn wèi , nǐ de jiàn shè rù wǒ shēn ; nǐ de shǒu yā zhù wǒ 。

For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.

yīn nǐ de nǎo nù , wǒ de ròu wú yì wán quán ; yīn wǒ de zuì guo , wǒ de gǔ tou yě bù ān níng 。

There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.

wǒ de zuì niè gāo guò wǒ de tóu , rú tóng zhòng dàn jiào wǒ dān dāng bù qǐ 。

For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.

yīn wǒ de yú mèi , wǒ de shāng fā chòu liú nóng 。

My wounds are loathsome and corrupt because of my foolishness.

wǒ téng tòng , dà dà quán qǔ , zhōng rì āi tòng 。

I am in pain and bowed down greatly. I go mourning all day long.

wǒ mǎn yāo shì huǒ ; wǒ de ròu wú yì wán quán 。

For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.

wǒ bèi yā shāng , shēn tǐ pí juàn ; yīn xīn lǐ bù ān , wǒ jiù ài hēng 。

I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.

zhǔ a , wǒ de xīn yuàn dōu zài nǐ miàn qián ; wǒ de tàn xī bú xiàng nǐ yǐn mán 。

Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.

wǒ xīn tiào dòng , wǒ lì shuāi wēi , lián wǒ yǎn zhōng de guāng yě méi yǒu le 。

My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.

wǒ de liáng péng mì yǒu yīn wǒ de zāi bìng dōu duǒ zài páng biān zhàn zhe ; wǒ de qīn qi běn jiā yě yuǎn yuǎn dì zhàn lì 。

My lovers and my friends stand aloof from my plague. My kinsmen stand far away.

nà xún suǒ wǒ mìng de shè xià wǎng luó ; nà xiǎng yào hài wǒ de kǒu chū è yán , zhōng rì sī xiǎng guǐ jì 。

They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.

dàn wǒ rú lóng zǐ bù tīng , xiàng yǎ ba bù kāi kǒu 。

But I, as a deaf man, don’t hear. I am as a mute man who doesn’t open his mouth.

wǒ rú bù tīng jiàn de rén , kǒu zhōng méi yǒu huí huà 。

Yes, I am as a man who doesn’t hear, in whose mouth are no reproofs.

yē hé huá a , wǒ yǎng wàng nǐ ! zhǔ — wǒ de shén a , nǐ bì yīng yǔn wǒ !

For I hope in you, LORD. You will answer, Lord my God.

耀

wǒ céng shuō : kǒng pà tā men xiàng wǒ kuā yào ; wǒ shī jiǎo de shí hòu , tā men xiàng wǒ kuā dà 。

For I said, “Don’t let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips.”

wǒ jī hū diē dǎo ; wǒ de tòng kǔ cháng zài wǒ miàn qián 。

For I am ready to fall. My pain is continually before me.

wǒ yào chéng rèn wǒ de zuì niè ; wǒ yào yīn wǒ de zuì yōu chóu 。

For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.

dàn wǒ de chóu dí yòu huó pō yòu qiáng zhuàng , wú lǐ hèn wǒ de zēng duō le 。

But my enemies are vigorous and many. Those who hate me without reason are numerous.

yǐ è bào shàn de yǔ wǒ zuò duì , yīn wǒ shì zhuī qiú liáng shàn 。

They who give evil for good are also adversaries to me, because I follow what is good.

yē hé huá a , qiú nǐ bú yào piě qì wǒ ! wǒ de shén a , qiú nǐ bú yào yuǎn lí wǒ !

Don’t forsake me, LORD. My God, don’t be far from me.

zhěng jiù wǒ de zhǔ a , qiú nǐ kuài kuài bāng zhù wǒ !

Hurry to help me, Lord, my salvation.

Test yourself on this chapter

Quick quiz on 10 words.