Psalms 6
耶和华啊,求你不要在怒中责备我, 也不要在烈怒中惩罚我!
yē hé huá a , qiú nǐ bú yào zài nù zhōng zé bèi wǒ , yě bú yào zài liè nù zhōng chéng fá wǒ !
LORD, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
耶和华啊,求你可怜我,因为我软弱。 耶和华啊,求你医治我,因为我的骨头发战。
yē hé huá a , qiú nǐ kě lián wǒ , yīn wèi wǒ ruǎn ruò 。 yē hé huá a , qiú nǐ yī zhì wǒ , yīn wèi wǒ de gǔ tóu fa zhàn 。
Have mercy on me, LORD, for I am faint. LORD, heal me, for my bones are troubled.
我心也大大地惊惶。 耶和华啊,你要到几时才救我呢?
wǒ xīn yě dà dà dì jīng huáng 。 yē hé huá a , nǐ yào dào jǐ shí cái jiù wǒ ne ?
My soul is also in great anguish. But you, LORD—how long?
耶和华啊,求你转回搭救我! 因你的慈爱拯救我。
yē hé huá a , qiú nǐ zhuǎn huí dā jiù wǒ ! yīn nǐ de cí ài zhěng jiù wǒ 。
Return, LORD. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.
因为,在死地无人记念你, 在阴间有谁称谢你?
yīn wèi , zài sǐ dì wú rén jì niàn nǐ , zài yīn jiān yǒu shuí chēng xiè nǐ ?
For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks?
我因唉哼而困乏; 我每夜流泪,把床榻漂起, 把褥子湿透。
wǒ yīn ài hēng ér kùn fá ; wǒ měi yè liú lèi , bǎ chuáng tà piāo qǐ , bǎ rù zǐ shī tòu 。
I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
我因忧愁眼睛干瘪, 又因我一切的敌人眼睛昏花。
wǒ yīn yōu chóu yǎn jīng gān biě , yòu yīn wǒ yí qiè de dí rén yǎn jīng hūn huā 。
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
你们一切作孽的人,离开我吧! 因为耶和华听了我哀哭的声音。
nǐ men yí qiè zuò niè de rén , lí kāi wǒ ba ! yīn wèi yē hé huá tīng le wǒ āi kū de shēng yīn 。
Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard the voice of my weeping.
耶和华听了我的恳求; 耶和华必收纳我的祷告。
yē hé huá tīng le wǒ de kěn qiú ; yē hé huá bì shōu nà wǒ de dǎo gào 。
The LORD has heard my supplication. The LORD accepts my prayer.
我的一切仇敌都必羞愧,大大惊惶; 他们必要退后,忽然羞愧。
wǒ de yí qiè chóu dí dōu bì xiū kuì , dà dà jīng huáng ; tā men bì yào tuì hòu , hū rán xiū kuì 。
May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.
Test yourself on this chapter
Quick quiz on 10 words.