中文圣经

Hebreos 5

conocidas 0/164

fán cóng rén jiān tiāo xuǎn de dà jì sī , shì fèng pài tì rén bàn lǐ shǔ shén de shì , wèi yào xiàn shàng lǐ wù hé shú zuì jì 。

PORQUE todo pontífice, tomado de entre los hombres, es constituído á favor de los hombres en lo que á Dios toca, para que ofrezca presentes y sacrificios por los pecados:

tā néng tǐ liàng nà yú méng de hé shī mí de rén , yīn wèi tā zì jǐ yě shì bèi ruǎn ruò suǒ kùn 。

Que se pueda compadecer de los ignorantes y extraviados, pues que él también está rodeado de flaqueza;

gù cǐ , tā lǐ dāng wèi bǎi xìng hé zì jǐ xiàn jì shú zuì 。

Y por causa de ella debe, como por sí mismo, así también por el pueblo, ofrecer por los pecados.

zhè dà jì sī de zūn róng , méi yǒu rén zì qǔ 。 wéi yào méng shén suǒ zhào , xiàng yà lún yí yàng 。

Ni nadie toma para sí la honra, sino el que es llamado de Dios, como Aarón.

耀

rú cǐ , jī dū yě bú shì zì qǔ róng yào zuò dà jì sī , nǎi shì zài hū xiàng tā shuō 「 nǐ shì wǒ de ér zi , wǒ jīn rì shēng nǐ 」 de nà yí wèi ;

Así también Cristo no se glorificó á sí mismo haciéndose Pontífice, mas el que le dijo: Tú eres mi Hijo, yo te he engendrado hoy;

:「。」

jiù rú jīng shàng yòu yǒu yí chù shuō :「 nǐ shì zhào zhe mài jī xǐ dé de děng cì yǒng yuǎn wèi jì sī 。」

Como también dice en otro lugar: Tú eres sacerdote eternamente, según el orden de Melchîsedec.

jī dū zài ròu tǐ de shí hòu , jì dà shēng āi kū , liú lèi dǎo gào , kěn qiú nà néng jiù tā miǎn sǐ de zhǔ , jiù yīn tā de qián chéng méng le yīng yǔn 。

El cual en los días de su carne, ofreciendo ruegos y súplicas con gran clamor y lágrimas al que le podía librar de la muerte, fué oído por su reverencial miedo.

tā suī rán wèi ér zi , hái shì yīn suǒ shòu de kǔ nàn xué le shùn cóng 。

Y aunque era Hijo, por lo que padeció aprendió la obediencia;

tā jì dé yǐ wán quán , jiù wèi fán shùn cóng tā de rén chéng le yǒng yuǎn dé jiù de gēn yuán ,

Y consumado, vino á ser causa de eterna salud á todos los que le obedecen;

bìng méng shén zhào zhe mài jī xǐ dé de děng cì chēng tā wèi dà jì sī 。

Nombrado de Dios pontífice según el orden de Melchîsedec.

lùn dào mài jī xǐ dé , wǒ men yǒu hǎo xiē huà , bìng qiě nán yǐ jiě míng , yīn wèi nǐ men tīng bú jìn qù 。

Del cual tenemos mucho que decir, y dificultoso de declarar, por cuanto sois flacos para oir.

kàn nǐ men xué xí de gōng fū , běn gāi zuò shī fu , shuí zhī hái dé yǒu rén jiāng shén shèng yán xiǎo xué de kāi duān lìng jiào dǎo nǐ men , bìng qiě chéng le nà bì xū chī nǎi 、 bù néng chī gān liáng de rén 。

Porque debiendo ser ya maestros á causa del tiempo, tenéis necesidad de volver á ser enseñados cuáles sean los primeros rudimentos de las palabras de Dios; y habéis llegado á ser tales que tengáis necesidad de leche, y no de manjar sólido.

fán zhǐ néng chī nǎi de dōu bù shú liàn rén yì de dào lǐ , yīn wèi tā shì yīng hái ;

Que cualquiera que participa de la leche, es inhábil para la palabra de la justicia, porque es niño;

wéi dú zhǎng dà chéng rén de cái néng chī gān liáng ; tā men de xīn qiào xí liàn dé tōng dá , jiù néng fēn biàn hǎo dǎi le 。

Mas la vianda firme es para los perfectos, para los que por la costumbre tienen los sentidos ejercitados en el discernimiento del bien y del mal.

Ponte a prueba con este capítulo

Cuestionario rápido de 10 palabras.