Jeremías 42:18
conocidas 0/37
18
「万军之耶和华—以色列的 神如此说:『我怎样将我的怒气和忿怒倾在耶路撒冷的居民身上,你们进入埃及的时候,我也必照样将我的忿怒倾在你们身上,以致你们令人辱骂、惊骇、咒诅、羞辱,你们不得再见这地方。』
「 wàn jūn zhī yē hé huá — yǐ sè liè de shén rú cǐ shuō :『 wǒ zěn yàng jiāng wǒ de nù qì hé fèn nù qīng zài yē lù sā lěng de jū mín shēn shàng , nǐ men jìn rù āi jí de shí hòu , wǒ yě bì zhào yàng jiāng wǒ de fèn nù qīng zài nǐ men shēn shàng , yǐ zhì nǐ men lìng rén rǔ mà 、 jīng hài 、 zhòu zǔ 、 xiū rǔ , nǐ men bù dé zài jiàn zhè dì fāng 。』
Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Como se derramó mi enojo y mi ira sobre los moradores de Jerusalem, así se derramará mi ira sobre vosotros, cuando entrareis en Egipto; y seréis por juramento y por espanto, y por maldición y por afrenta; y no veréis más este lugar.
Palabras de este versículo
万 wàn军 jūn之 zhī耶和华 yē hé huá以色列 yǐ sè liè的 de神 shén如此 rú cǐ说 shuō我 wǒ怎样 zěn yàng将 jiāng怒气 nù qì和 hé忿怒 fèn nù倾 qīng在 zài耶路撒冷 yē lù sā lěng居民 jū mín身上 shēn shàng你们 nǐ men进入 jìn rù埃及 āi jí时候 shí hòu也 yě必 bì照样 zhào yàng以致 yǐ zhì令人 lìng rén辱骂 rǔ mà惊骇 jīng hài咒诅 zhòu zǔ羞辱 xiū rǔ不得 bù dé再见 zài jiàn这 zhè地方 dì fāng