中文圣经

Jonás 4

conocidas 0/138

zhè shì yuē ná dà dà bú yuè , qiě shèn fā nù ,

PERO Jonás se apesadumbró en extremo, y enojóse.

:「

jiù dǎo gào yē hé huá shuō :「 yē hé huá a , wǒ zài běn guó de shí hòu qǐ bú shì zhè yàng shuō ma ? wǒ zhī dào nǐ shì yǒu ēn diǎn 、 yǒu lián mǐn de shén , bù qīng yì fā nù , yǒu fēng shèng de cí ài , bìng qiě hòu huǐ bú jiàng suǒ shuō de zāi , suǒ yǐ wǒ jí sù táo wǎng tā shī qù 。

Y oró á Jehová, y dijo: Ahora, oh Jehová, ¿no es esto lo que yo decía estando aún en mi tierra? Por eso me precaví huyendo á Tarsis: porque sabía yo que tú eres Dios clemente y piadoso, tardo á enojarte, y de grande misericordia, y que te arrepientes del mal.

。」

yē hé huá a , xiàn zài qiú nǐ qǔ wǒ de mìng ba ! yīn wèi wǒ sǐ le bǐ huó zhe hái hǎo 。」

Ahora pues, oh Jehová, ruégote que me mates; porque mejor me es la muerte que la vida.

:「?」

yē hé huá shuō :「 nǐ zhè yàng fā nù hé hū lǐ ma ?」

Y Jehová le dijo: ¿Haces tú bien en enojarte tanto?

yú shì yuē ná chū chéng , zuò zài chéng de dōng biān , zài nà lǐ wèi zì jǐ dā le yí zuò péng , zuò zài péng de yìn xià , yào kàn kàn nà chéng jiū jìng rú hé 。

Y salióse Jonás de la ciudad, y asentó hacia el oriente de la ciudad, é hízose allí una choza, y se sentó debajo de ella á la sombra, hasta ver qué sería de la ciudad.

使

yē hé huá shén ān pái yì kē bì má , shǐ qí fā shēng gāo guò yuē ná , yǐng ér zhē gài tā de tóu , jiù tā tuō lí kǔ chǔ ; yuē ná yīn zhè kē bì má dà dà xǐ lè 。

Y preparó Jehová Dios una calabacera, la cual creció sobre Jonás para que hiciese sombra sobre su cabeza, y le defendiese de su mal: y Jonás se alegró grandemente por la calabacera.

cì rì lí míng , shén què ān pái yì tiáo chóng zǐ yǎo zhè bì má , yǐ zhì kū gǎo 。

Mas Dios preparó un gusano al venir la mañana del día siguiente, el cual hirió á la calabacera, y secóse.

使:「!」

rì tou chū lái de shí hòu , shén ān pái yán rè de dōng fēng , rì tou pù shài yuē ná de tóu , shǐ tā fā hūn , tā jiù wèi zì jǐ qiú sǐ , shuō :「 wǒ sǐ le bǐ huó zhe hái hǎo !」

Y acaeció que al salir el sol, preparó Dios un recio viento solano; y el sol hirió á Jonás en la cabeza, y desmayábase, y se deseaba la muerte, diciendo: Mejor sería para mí la muerte que mi vida.

:「?」:「!」

shén duì yuē ná shuō :「 nǐ yīn zhè kē bì má fā nù hé hū lǐ ma ?」 tā shuō :「 wǒ fā nù yǐ zhì yú sǐ , dōu hé hū lǐ !」

Entonces dijo Dios á Jonás: ¿Tanto te enojas por la calabacera? Y él respondió: Mucho me enojo, hasta la muerte.

:「

yē hé huá shuō :「 zhè bì má bú shì nǐ zāi zhòng de , yě bú shì nǐ péi yǎng de ; yí yè fā shēng , yí yè gān sǐ , nǐ shàng qiě ài xī ;

Y dijo Jehová: Tuviste tú lástima de la calabacera, en la cual no trabajaste, ni tú la hiciste crecer; que en espacio de una noche nació, y en espacio de otra noche pereció:

?」

hé kuàng zhè ní ní wēi dài chéng , qí zhōng bù néng fēn biàn zuǒ shǒu yòu shǒu de yǒu shí èr wàn duō rén , bìng yǒu xǔ duō shēng chù , wǒ qǐ néng bú ài xī ne ?」

¿Y no tendré yo piedad de Nínive, aquella grande ciudad donde hay más de ciento y veinte mil personas que no conocen su mano derecha ni su mano izquierda, y muchos animales?

Ponte a prueba con este capítulo

Cuestionario rápido de 10 palabras.