中文圣经

1 Chroniques 8

connus 0/180

便

biàn yǎ mǐn de zhǎng zǐ bǐ lā , cì zǐ yà shí bié , sān zǐ yà hā lā ,

Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,

sì zǐ nuó hā , wǔ zǐ lā fǎ 。

Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.

bǐ lā de ér zi shì yà dà 、 jī lā 、 yà bǐ hū 、

Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,

yà bǐ shū 、 nǎi màn 、 yà hé yà 、

Abischua, Naaman, Achoach,

jī lā 、 shì fú xùn 、 hù lán 。

Guéra, Schephuphan et Huram.

yǐ hū de ér zi zuò jiā bā jū mín de zú zhǎng , bèi lǔ dào mǎ ná xiá ;

Voici les fils d’Échud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:

yǐ hū de ér zǐ nǎi màn 、 yà xī yà 、 jī lā yě bèi lǔ qù 。 jī lā shēng wū sā 、 yà xī hū 。

Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.

shā hā lián xiū tā èr qī hù shēn hé bā lā zhī hòu , zài mó yā dì shēng le ér zi 。

Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.

tā yǔ qī hè dé tóng fáng , shēng le yuē bā 、 xǐ bǐ yǎ 、 mǐ shā 、 mǎ lā gān 、

Il eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,

yē wū sī 、 shā jiā 、 mǐ mǎ 。 tā zhè xiē ér zi dōu shì zú zhǎng 。

Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.

tā de qī hù shēn gěi tā shēng de ér zi yǒu yà bǐ tū 、 yǐ lì bā lì 。

Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.

yǐ lì bā lì de ér zi shì xī bó 、 mǐ shān 、 shā mài 。 shā mài jiàn lì ā nuó hé luó dé èr chéng yǔ qí cūn zhuāng 。

Fils d’Elpaal: Éber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.

yòu yǒu bǐ lì yà hé shì mǎ shì yà yǎ jū mín de zú zhǎng , shì qū zhú jiā tè rén de 。

Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d’Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.

yà xī yuē 、 shā shà 、 yē lì mò 、

Achjo, Schaschak, Jerémoth,

西

xī bā dì yǎ 、 yà lā dé 、 yà dé 、

Zebadja, Arad, Éder,

mǐ jiā lè 、 yī shī bā 、 yuē hā dōu shì bǐ lì yà de ér zi 。

Micaël, Jischpha et Jocha étaient fils de Beria.

西西

xī bā dì yǎ 、 mǐ shū lán 、 xī xī jī 、 xī bó 、

Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,

yī shī mǐ lái 、 yī sī lì yà 、 yuē bā dōu shì yǐ lì bā lì de ér zi 。

Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d’Elpaal.

yǎ jīn 、 xì jī lì 、 sā dǐ 、

Jakim, Zicri, Zabdi,

yǐ lì nǎi 、 xǐ lè tài 、 yǐ liè 、

Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,

yà dà yǎ 、 bǐ lā yǎ 、 shēn lā dōu shì shì měi de ér zi 。

Adaja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï.

yī shī bān 、 xī bó 、 yǐ liè 、

Jischpan, Éber, Éliel,

yà bó dùn 、 xì jī lì 、 hā nán 、

Abdon, Zicri, Hanan,

hā ná ní yǎ 、 yǐ lán 、 ān tuó tí yǎ 、

Hanania, Élam, Anthothija,

yī fú dǐ yǎ 、 pí nǔ yī lè dōu shì shā shà de ér zi 。

Jiphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak.

shān shì lái 、 shì hā lì 、 yà tā lì yǎ 、

Schamscheraï, Schecharia, Athalia,

西

yǎ lì xī 、 yǐ lì yà 、 xì jī lì dōu shì yē luó hǎn de ér zi 。

Jaaréschia, Élija et Zicri étaient fils de Jerocham.

zhè xiē rén dōu shì zhù míng de zú zhǎng , zhù zài yē lù sā lěng 。

Ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.

zài jī biàn zhù de yǒu jī biàn de fù qīn yē lì 。 tā de qī míng jiào mǎ jiā ;

Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.

tā zhǎng zǐ shì yà bó dùn 。 tā yòu shēng sū ěr 、 jī shì 、 bā lì 、 ná dá 、

Abdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,

jī duō 、 yà xī yuē 、 sā jiā 、 mǐ jī luó 。

Guedor, Achjo, et Zéker.

mǐ jī luó shēng shì mǐ àn 。 zhè xiē rén hé tā men de dì xiong zài yē lù sā lěng duì miàn jū zhù 。

Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères.

·

ní ěr shēng jī shì ; jī shì shēng sǎo luó ; sǎo luó shēng yuē ná dān 、 mài jī shū yà 、 yà bǐ ná dá 、 yī shī · bā lì 。

Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki-Schua, Abinadab et Eschbaal.

··

yuē ná dān de ér zi shì mǐ lì · bā lì ; mǐ lì · bā lì shēng mǐ jiā 。

Fils de Jonathan: Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.

mǐ jiā de ér zi shì pí dūn 、 mǐ lè 、 tā lì yà 、 yà hā sī ;

Fils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.

yà hā sī shēng yē hé ā dá ; yē hé ā dá shēng yà lā miè 、 yà sī mǎ wēi 、 xīn lì ; xīn lì shēng mó sā ;

Achaz engendra Jehoadda; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;

mó sā shēng bǐ ní yà ; bǐ ní yà de ér zǐ shì lā fǎ ; lā fǎ de ér zi shì yǐ lì yà sà ; yǐ lì yà sà de ér zi shì yà xī 。

Motsa engendra Binea. Rapha, son fils; Éleasa, son fils; Atsel, son fils;

yà xī yǒu liù gè ér zi , tā men de míng zì shì yà sī lì gān 、 bō jī lù 、 yǐ shí mǎ lì 、 shì yà lì yǎ 、 é bā dǐ yǎ 、 hā nán 。 zhè dōu shì yà xī de ér zi 。

Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d’Atsel.

yà xī xiōng dì yǐ shè de zhǎng zǐ shì wū lán , cì zǐ yē wū shī , sān zǐ shì yǐ lì fǎ liè 。

Fils d’Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Éliphéleth le troisième.

便

wū lán de ér zi dōu shì dà néng de yǒng shì , shì gōng jiàn shǒu , tā men yǒu xǔ duō de zǐ sūn , gòng yì bǎi wǔ shí míng , dōu shì biàn yǎ mǐn rén 。

Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.

Testez-vous sur ce chapitre

Quiz rapide sur 10 mots.