2 Corinthiens 4:18
connus 0/13
18
原来我们不是顾念所见的,乃是顾念所不见的;因为所见的是暂时的,所不见的是永远的。
yuán lái wǒ men bú shì gù niàn suǒ jiàn de , nǎi shì gù niàn suǒ bú jiàn de ; yīn wèi suǒ jiàn de shì zàn shí de , suǒ bú jiàn de shì yǒng yuǎn de 。
parce que nous regardons, non point aux choses visibles, mais à celles qui sont invisibles; car les choses visibles sont passagères, et les invisibles sont éternelles.