中文圣经

Genèse 16

connus 0/154

使

yà bó lán de qī zǐ sā lái bù gěi tā shēng ér nǚ 。 sā lái yǒu yí gè shǐ nǚ , míng jiào xià jiǎ , shì āi jí rén 。

Saraï, femme d’Abram, ne lui avait point donné d’enfants. Elle avait une servante égyptienne, nommée Agar.

:「使使 。」

sā lái duì yà bó lán shuō :「 yē hé huá shǐ wǒ bù néng shēng yù 。 qiú nǐ hé wǒ de shǐ nǚ tóng fáng , huò zhě wǒ kě yǐ yīn tā dé hái zi 。」 yà bó lán tīng cóng le sā lái de huà 。

Et Saraï dit à Abram: Voici, l’Éternel m’a rendue stérile; viens, je te prie, vers ma servante; peut-être aurai-je par elle des enfants. Abram écouta la voix de Saraï.

使

yú shì yà bó lán de qī zǐ sā lái jiāng shǐ nǚ āi jí rén xià jiǎ gěi le zhàng fu wèi qiè ; nà shí yà bó lán zài jiā nán yǐ jīng zhù le shí nián 。

Alors Saraï, femme d’Abram, prit Agar, l’Égyptienne, sa servante, et la donna pour femme à Abram, son mari, après qu’Abram eut habité dix années dans le pays de Canaan.

怀

yà bó lán yǔ xià jiǎ tóng fáng , xià jiǎ jiù huái le yùn ; tā jiàn zì jǐ yǒu yùn , jiù xiǎo kàn tā de zhǔ mǔ 。

Il alla vers Agar, et elle devint enceinte. Quand elle se vit enceinte, elle regarda sa maîtresse avec mépris.

:「使怀。」

sā lái duì yà bó lán shuō :「 wǒ yīn nǐ shòu qū 。 wǒ jiāng wǒ de shǐ nǚ fàng zài nǐ huái zhōng , tā jiàn zì jǐ yǒu le yùn , jiù xiǎo kàn wǒ 。 yuàn yē hé huá zài nǐ wǒ zhōng jiān pàn duàn 。」

Et Saraï dit à Abram: L’outrage qui m’est fait retombe sur toi. J’ai mis ma servante dans ton sein; et, quand elle a vu qu’elle était enceinte, elle m’a regardée avec mépris. Que l’Éternel soit juge entre moi et toi!

:「使。」

yà bó lán duì sā lái shuō :「 shǐ nǚ zài nǐ shǒu xià , nǐ kě yǐ suí yì dài tā 。」 sā lái kǔ dài tā , tā jiù cóng sā lái miàn qián táo zǒu le 。

Abram répondit à Saraï: Voici, ta servante est en ton pouvoir, agis à son égard comme tu le trouveras bon. Alors Saraï la maltraita; et Agar s’enfuit loin d’elle.

使

yē hé huá de shǐ zhě zài kuàng yě shū ěr lù shang de shuǐ quán páng yù jiàn tā ,

L’ange de l’Éternel la trouva près d’une source d’eau dans le désert, près de la source qui est sur le chemin de Schur.

:「使?」:「。」

duì tā shuō :「 sā lái de shǐ nǚ xià jiǎ , nǐ cóng nǎ lǐ lái ? yào wǎng nǎ lǐ qù ?」 xià jiǎ shuō :「 wǒ cóng wǒ de zhǔ mǔ sā lái miàn qián táo chū lái 。」

Il dit: Agar, servante de Saraï, d’où viens-tu, et où vas-tu? Elle répondit: Je fuis loin de Saraï, ma maîtresse.

使:「」;

yē hé huá de shǐ zhě duì tā shuō :「 nǐ huí dào nǐ zhǔ mǔ nà lǐ , fú zài tā shǒu xià 」;

L’ange de l’Éternel lui dit: Retourne vers ta maîtresse, et humilie-toi sous sa main.

:「使」;

yòu shuō :「 wǒ bì shǐ nǐ de hòu yì jí qí fán duō , shèn zhì bù kě shèng shǔ 」;

L’ange de l’Éternel lui dit: Je multiplierai ta postérité, et elle sera si nombreuse qu’on ne pourra la compter.

:「怀

bìng shuō :「 nǐ rú jīn huái yùn yào shēng yí gè ér zi , kě yǐ gěi tā qǐ míng jiào yǐ shí mǎ lì , yīn wèi yē hé huá tīng jiàn le nǐ de kǔ qíng 。

L’ange de l’Éternel lui dit: Voici, tu es enceinte, et tu enfanteras un fils, à qui tu donneras le nom d’Ismaël; car l’Éternel t’a entendue dans ton affliction.

。」

tā wèi rén bì xiàng yě lǘ 。 tā de shǒu yào gōng dǎ rén , rén de shǒu yě yào gōng dǎ tā ; tā bì zhù zài zhòng dì xiong de dōng biān 。」

Il sera comme un âne sauvage; sa main sera contre tous, et la main de tous sera contre lui; et il habitera en face de tous ses frères.

」。:「?」

xià jiǎ jiù chēng nà duì tā shuō huà de yē hé huá wèi 「 kàn gù rén de shén 」。 yīn ér shuō :「 zài zhè lǐ wǒ yě kàn jiàn nà kàn gù wǒ de ma ?」

Elle appela Atta-El-roï le nom de l’Éternel qui lui avait parlé; car elle dit: Ai-je rien vu ici, après qu’il m’a vue?

··

suǒ yǐ zhè jǐng míng jiào bì ěr · lā hǎi · lái 。 zhè jǐng zhèng zài jiā dī sī hé bā liè zhōng jiān 。

C’est pourquoi l’on a appelé ce puits le puits de Lachaï-roï; il est entre Kadès et Bared.

hòu lái xià jiǎ gěi yà bó lán shēng le yí gè ér zi ; yà bó lán gěi tā qǐ míng jiào yǐ shí mǎ lì 。

Agar enfanta un fils à Abram; et Abram donna le nom d’Ismaël au fils qu’Agar lui enfanta.

xià jiǎ gěi yà bó lán shēng yǐ shí mǎ lì de shí hòu , yà bó lán nián bā shí liù suì 。

Abram était âgé de quatre-vingt-six ans lorsqu’Agar enfanta Ismaël à Abram.

Testez-vous sur ce chapitre

Quiz rapide sur 10 mots.