Jonas 1:3
connus 0/28
3
约拿却起来,逃往他施去躲避耶和华;下到约帕,遇见一只船,要往他施去。他就给了船价,上了船,要与船上的人同往他施去躲避耶和华。
yuē ná què qǐ lái , táo wǎng tā shī qù duǒ bì yē hé huá ; xià dào yuē pà , yù jiàn yì zhī chuán , yào wǎng tā shī qù 。 tā jiù gěi le chuán jià , shàng le chuán , yào yǔ chuán shàng de rén tóng wǎng tā shī qù duǒ bì yē hé huá 。
Et Jonas se leva pour s’enfuir à Tarsis, loin de la face de l’Éternel. Il descendit à Japho, et il trouva un navire qui allait à Tarsis; il paya le prix du transport, et s’embarqua pour aller avec les passagers à Tarsis, loin de la face de l’Éternel.