Lévitique 13:51
connus 0/32
51
第七天,他要察看那灾病,灾病或在衣服上,经上、纬上,皮子上,若发散,这皮子无论当作何用,这灾病是蚕食的大麻风,都是不洁净了。
dì qī tiān , tā yào chá kàn nà zāi bìng , zāi bìng huò zài yī fu shàng , jīng shàng 、 wěi shàng , pí zǐ shàng , ruò fā sàn , zhè pí zǐ wú lùn dàng zuò hé yòng , zhè zāi bìng shì cán shí de dà má fēng , dōu shì bù jié jìng le 。
Il examinera la plaie le septième jour. Si la plaie s’est étendue sur le vêtement, à la chaîne ou à la trame, sur la peau ou sur l’ouvrage quelconque fait de peau, c’est une plaie de lèpre invétérée: l’objet est impur.