中文圣经

Psaumes 122

connus 0/66

殿

rén duì wǒ shuō : wǒ men wǎng yē hé huá de diàn qù , wǒ jiù huān xǐ 。

Cantique des degrés. De David. Je suis dans la joie quand on me dit: Allons à la maison de l’Éternel!

yē lù sā lěng a , wǒ men de jiǎo zhàn zài nǐ de mén nèi 。

Nos pieds s’arrêtent Dans tes portes, Jérusalem!

yē lù sā lěng bèi jiàn zào , rú tóng lián luò zhěng qí de yí zuò chéng 。

Jérusalem, tu es bâtie Comme une ville dont les parties sont liées ensemble.

zhòng zhī pài , jiù shì yē hé huá de zhī pài , shàng nà lǐ qù , àn yǐ sè liè de cháng lì chēng zàn yē hé huá de míng 。

C’est là que montent les tribus, les tribus de l’Éternel, Selon la loi d’Israël, Pour louer le nom de l’Éternel.

yīn wèi zài nà lǐ shè lì shěn pàn de bǎo zuò , jiù shì dà wèi jiā de bǎo zuò 。

Car là sont les trônes pour la justice, Les trônes de la maison de David.

nǐ men yào wèi yē lù sā lěng qiú píng ān ! yē lù sā lěng a , ài nǐ de rén bì rán xīng wàng !

Demandez la paix de Jérusalem. Que ceux qui t’aiment jouissent du repos!

yuàn nǐ chéng zhōng píng ān ! yuàn nǐ gōng nèi xīng wàng !

Que la paix soit dans tes murs, Et la tranquillité dans tes palais!

yīn wǒ dì xiong hé tóng bàn de yuán gù , wǒ yào shuō : yuàn píng ān zài nǐ zhōng jiān !

A cause de mes frères et de mes amis, Je désire la paix dans ton sein;

殿

yīn yē hé huá — wǒ men shén diàn de yuán gù , wǒ yào wèi nǐ qiú fú !

A cause de la maison de l’Éternel, notre Dieu, Je fais des vœux pour ton bonheur.

Testez-vous sur ce chapitre

Quiz rapide sur 10 mots.