Psaumes 122
人对我说:我们往耶和华的殿去, 我就欢喜。
rén duì wǒ shuō : wǒ men wǎng yē hé huá de diàn qù , wǒ jiù huān xǐ 。
Cantique des degrés. De David. Je suis dans la joie quand on me dit: Allons à la maison de l’Éternel!
耶路撒冷啊, 我们的脚站在你的门内。
yē lù sā lěng a , wǒ men de jiǎo zhàn zài nǐ de mén nèi 。
Nos pieds s’arrêtent Dans tes portes, Jérusalem!
耶路撒冷被建造, 如同连络整齐的一座城。
yē lù sā lěng bèi jiàn zào , rú tóng lián luò zhěng qí de yí zuò chéng 。
Jérusalem, tu es bâtie Comme une ville dont les parties sont liées ensemble.
众支派,就是耶和华的支派,上那里去, 按以色列的常例 称赞耶和华的名。
zhòng zhī pài , jiù shì yē hé huá de zhī pài , shàng nà lǐ qù , àn yǐ sè liè de cháng lì chēng zàn yē hé huá de míng 。
C’est là que montent les tribus, les tribus de l’Éternel, Selon la loi d’Israël, Pour louer le nom de l’Éternel.
因为在那里设立审判的宝座, 就是大卫家的宝座。
yīn wèi zài nà lǐ shè lì shěn pàn de bǎo zuò , jiù shì dà wèi jiā de bǎo zuò 。
Car là sont les trônes pour la justice, Les trônes de la maison de David.
你们要为耶路撒冷求平安! 耶路撒冷啊,爱你的人必然兴旺!
nǐ men yào wèi yē lù sā lěng qiú píng ān ! yē lù sā lěng a , ài nǐ de rén bì rán xīng wàng !
Demandez la paix de Jérusalem. Que ceux qui t’aiment jouissent du repos!
愿你城中平安! 愿你宫内兴旺!
yuàn nǐ chéng zhōng píng ān ! yuàn nǐ gōng nèi xīng wàng !
Que la paix soit dans tes murs, Et la tranquillité dans tes palais!
因我弟兄和同伴的缘故,我要说: 愿平安在你中间!
yīn wǒ dì xiong hé tóng bàn de yuán gù , wǒ yào shuō : yuàn píng ān zài nǐ zhōng jiān !
A cause de mes frères et de mes amis, Je désire la paix dans ton sein;
因耶和华—我们 神殿的缘故, 我要为你求福!
yīn yē hé huá — wǒ men shén diàn de yuán gù , wǒ yào wèi nǐ qiú fú !
A cause de la maison de l’Éternel, notre Dieu, Je fais des vœux pour ton bonheur.
Testez-vous sur ce chapitre
Quiz rapide sur 10 mots.