Psaumes 133
看哪,弟兄和睦同居 是何等地善,何等地美!
kàn nǎ , dì xiong hé mù tóng jū shì hé děng dì shàn , hé děng dì měi !
Cantique des degrés. De David. Voici, oh! Qu’il est agréable, qu’il est doux Pour des frères de demeurer ensemble!
这好比那贵重的油浇在亚伦的头上, 流到胡须,又流到他的衣襟;
zhè hǎo bǐ nà guì zhòng de yóu jiāo zài yà lún de tóu shàng , liú dào hú xū , yòu liú dào tā de yī jīn ;
C’est comme l’huile précieuse qui, répandue sur la tête, Descend sur la barbe, sur la barbe d’Aaron, Qui descend sur le bord de ses vêtements.
又好比黑门的甘露降在锡安山; 因为在那里有耶和华所命定的福, 就是永远的生命。
yòu hǎo bǐ hēi mén de gān lù jiàng zài xī ān shān ; yīn wèi zài nà lǐ yǒu yē hé huá suǒ mìng dìng de fú , jiù shì yǒng yuǎn de shēng mìng 。
C’est comme la rosée de l’Hermon, Qui descend sur les montagnes de Sion; Car c’est là que l’Éternel envoie la bénédiction, La vie, pour l’éternité.
Testez-vous sur ce chapitre
Quiz rapide sur 10 mots.