Psaumes 20
愿耶和华在你遭难的日子应允你; 愿名为雅各 神的高举你。
yuàn yē hé huá zài nǐ zāo nán de rì zi yīng yǔn nǐ ; yuàn míng wèi yǎ gè shén de gāo jǔ nǐ 。
Au chef des chantres. Psaume de David.
愿他从圣所救助你, 从锡安坚固你,
yuàn tā cóng shèng suǒ jiù zhù nǐ , cóng xī ān jiān gù nǐ ,
Que l’Éternel t’exauce au jour de la détresse, Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
记念你的一切供献, 悦纳你的燔祭, (细拉)
jì niàn nǐ de yí qiè gòng xiàn , yuè nà nǐ de fán jì , ( xì lā )
Que du sanctuaire il t’envoie du secours, Que de Sion il te soutienne!
将你心所愿的赐给你, 成就你的一切筹算。
jiāng nǐ xīn suǒ yuàn de cì gěi nǐ , chéng jiù nǐ de yí qiè chóu suàn 。
Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, Et qu’il agrée tes holocaustes! — Pause.
我们要因你的救恩夸胜, 要奉我们 神的名竖立旌旗。 愿耶和华成就你一切所求的!
wǒ men yào yīn nǐ de jiù ēn kuā shèng , yào fèng wǒ men shén de míng shù lì jīng qí 。 yuàn yē hé huá chéng jiù nǐ yí qiè suǒ qiú de !
Qu’il te donne ce que ton cœur désire, Et qu’il accomplisse tous tes desseins!
现在我知道耶和华救护他的受膏者, 必从他的圣天上应允他, 用右手的能力救护他。
xiàn zài wǒ zhī dào yē hé huá jiù hù tā de shòu gāo zhě , bì cóng tā de shèng tiān shàng yīng yǔn tā , yòng yòu shǒu de néng lì jiù hù tā 。
Nous nous réjouirons de ton salut, Nous lèverons l’étendard au nom de notre Dieu; L’Éternel exaucera tous tes vœux.
有人靠车,有人靠马, 但我们要提到耶和华—我们 神的名。
yǒu rén kào chē , yǒu rén kào mǎ , dàn wǒ men yào tí dào yē hé huá — wǒ men shén de míng 。
Je sais déjà que l’Éternel sauve son oint; Il l’exaucera des cieux, de sa sainte demeure, Par le secours puissant de sa droite.
他们都屈身仆倒, 我们却起来,立得正直。
tā men dōu qū shēn pú dǎo , wǒ men què qǐ lái , lì dé zhèng zhí 。
Ceux-ci s’appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; Nous, nous invoquons le nom de l’Éternel, notre Dieu.
求耶和华施行拯救; 我们呼求的时候,愿王应允我们!
qiú yē hé huá shī xíng zhěng jiù ; wǒ men hū qiú de shí hòu , yuàn wáng yīng yǔn wǒ men !
Eux, ils plient, et ils tombent; Nous, nous tenons ferme, et restons debout.
Éternel, sauve le roi! Qu’il nous exauce, quand nous l’invoquons!
Testez-vous sur ce chapitre
Quiz rapide sur 10 mots.