中文圣经

भजन संहिता 16

ज्ञात 0/111

shén a , qiú nǐ bǎo yòu wǒ , yīn wèi wǒ tóu kào nǐ 。

हे परमेश्वर मेरी रक्षा कर, क्योंकि मैं तेरा ही शरणागत हूँ।

wǒ de xīn nǎ , nǐ céng duì yē hé huá shuō : nǐ shì wǒ de zhǔ ; wǒ de hǎo chù bú zài nǐ yǐ wài 。

मैंने यहोवा से कहा, “तू ही मेरा प्रभु है; तेरे सिवा मेरी भलाई कहीं नहीं।”

lùn dào shì shàng de shèng mín , tā men yòu měi yòu shàn , shì wǒ zuì xǐ yuè de 。

पृथ्वी पर जो पवित्र लोग हैं, वे ही आदर के योग्य हैं, और उन्हीं से मैं प्रसन्न हूँ।

yǐ bié shén dài tì yē hé huá de , tā men de chóu kǔ bì jiā zēng ; tā men suǒ jiāo diàn de xuè wǒ bú xiàn shàng ; wǒ zuǐ chún yě bù tí bié shén de míng hào 。

जो पराए देवता के पीछे भागते हैं उनका दुःख बढ़ जाएगा; मैं उन्हें लहूवाले अर्घ नहीं चढ़ाऊँगा और उनका नाम अपने होठों से नहीं लूँगा16:4 उनका नाम अपने होठों से नहीं लूँगा: आराधना के साधन स्वरूप अर्थात् मैं किसी भी प्रकार उन्हें ईश्वर नहीं मानूँगा और न ही उन्हें वह भक्ति चढ़ाऊँगा जो परमेश्वर का है।।

yē hé huá shì wǒ de chǎn yè , shì wǒ bēi zhōng de fēn ; wǒ suǒ dé de , nǐ wèi wǒ chí shǒu 。

यहोवा तू मेरा चुना हुआ भाग और मेरा कटोरा है; मेरे भाग को तू स्थिर रखता है।

yòng shéng liáng gěi wǒ de dì jiè , zuò luò zài jiā měi zhī chù ; wǒ de chǎn yè shí zài měi hǎo 。

मेरे लिये माप की डोरी मनभावने स्थान में पड़ी, और मेरा भाग मनभावना है।

wǒ bì chēng sòng nà zhǐ jiào wǒ de yē hé huá ; wǒ de xīn cháng zài yè jiān yě jǐng jiè wǒ 。

मैं यहोवा को धन्य कहता हूँ, क्योंकि उसने मुझे सम्मति दी है; वरन् मेरा मन भी रात में मुझे शिक्षा देता है।

便

wǒ jiāng yē hé huá cháng bǎi zài wǒ miàn qián , yīn tā zài wǒ yòu biān , wǒ biàn bú zhì yáo dòng 。

मैंने यहोवा को निरन्तर अपने सम्मुख रखा है16:8 मैंने यहोवा को निरन्तर अपने सम्मुख रखा है: मैंने स्वयं को सदैव परमेश्वर की उपस्थिति में माना है; मैंने सदैव यही माना है कि उसकी दृष्टि मुझ पर है।: इसलिए कि वह मेरे दाहिने हाथ रहता है मैं कभी न डगमगाऊँगा।

yīn cǐ , wǒ de xīn huān xǐ , wǒ de líng kuài lè ; wǒ de ròu shēn yě yào ān rán jū zhù 。

इस कारण मेरा हृदय आनन्दित और मेरी आत्मा मगन हुई; मेरा शरीर भी चैन से रहेगा।

yīn wèi nǐ bì bù jiāng wǒ de líng hún piě zài yīn jiān , yě bú jiào nǐ de shèng zhě jiàn xiǔ huài 。

क्योंकि तू मेरे प्राण को अधोलोक में न छोड़ेगा, न अपने पवित्र भक्त को कब्र में सड़ने देगा।

nǐ bì jiāng shēng mìng de dào lù zhǐ shì wǒ 。 zài nǐ miàn qián yǒu mǎn zú de xǐ lè ; zài nǐ yòu shǒu zhōng yǒu yǒng yuǎn de fú lè 。

तू मुझे जीवन का रास्ता दिखाएगा; तेरे निकट आनन्द की भरपूरी है, तेरे दाहिने हाथ में सुख सर्वदा बना रहता है। (प्रेरि. 2:25-28)

इस अध्याय पर स्वयं को परखें

10 शब्दों की त्वरित प्रश्नोत्तरी।