भजन संहिता 68:12
ज्ञात 0/13
12
统兵的君王逃跑了,逃跑了; 在家等候的妇女分受所夺的。
tǒng bīng de jūn wáng táo pǎo le , táo pǎo le ; zài jiā děng hòu de fù nǚ fēn shòu suǒ duó de 。
अपनी-अपनी सेना समेत राजा भागे चले जाते हैं, और गृहस्थिन लूट को बाँट लेती है।
统兵的君王逃跑了,逃跑了; 在家等候的妇女分受所夺的。
tǒng bīng de jūn wáng táo pǎo le , táo pǎo le ; zài jiā děng hòu de fù nǚ fēn shòu suǒ duó de 。
अपनी-अपनी सेना समेत राजा भागे चले जाते हैं, और गृहस्थिन लूट को बाँट लेती है।