भजन संहिता 70
神啊,求你快快搭救我! 耶和华啊,求你速速帮助我!
shén a , qiú nǐ kuài kuài dā jiù wǒ ! yē hé huá a , qiú nǐ sù sù bāng zhù wǒ !
हे परमेश्वर, मुझे छुड़ाने के लिये, हे यहोवा, मेरी सहायता करने के लिये फुर्ती कर!
愿那些寻索我命的,抱愧蒙羞; 愿那些喜悦我遭害的,退后受辱。
yuàn nà xiē xún suǒ wǒ mìng de , bào kuì méng xiū ; yuàn nà xiē xǐ yuè wǒ zāo hài de , tuì hòu shòu rǔ 。
जो मेरे प्राण के खोजी हैं, वे लज्जित और अपमानित हो जाए70:2 वे लज्जित और अपमानित हो जाए: यह निश्चितता का अभिप्राय है कि वे लज्जित किए जाएँगे, वे धूल में मिला दिए जाएँगे, अर्थात् वे सफल नहीं होंगे या उनके उद्देश्य विफल किए जाएँगे।! जो मेरी हानि से प्रसन्न होते हैं, वे पीछे हटाए और निरादर किए जाएँ।
愿那些对我说阿哈、阿哈的, 因羞愧退后。
yuàn nà xiē duì wǒ shuō ā hā 、 ā hā de , yīn xiū kuì tuì hòu 。
जो कहते हैं, “आहा, आहा!” वे अपनी लज्जा के मारे उलटे फेरे जाएँ।
愿一切寻求你的,因你高兴欢喜; 愿那些喜爱你救恩的,常说:当尊 神为大!
yuàn yí qiè xún qiú nǐ de , yīn nǐ gāo xīng huān xǐ ; yuàn nà xiē xǐ ài nǐ jiù ēn de , cháng shuō : dāng zūn shén wèi dà !
जितने तुझे ढूँढ़ते हैं, वे सब तेरे कारण हर्षित और आनन्दित हों! और जो तेरा उद्धार चाहते हैं, वे निरन्तर कहते रहें, “परमेश्वर की बड़ाई हो!”
但我是困苦穷乏的; 神啊,求你速速到我这里来! 你是帮助我的,搭救我的。 耶和华啊,求你不要耽延!
dàn wǒ shì kùn kǔ qióng fá de ; shén a , qiú nǐ sù sù dào wǒ zhè lǐ lái ! nǐ shì bāng zhù wǒ de , dā jiù wǒ de 。 yē hé huá a , qiú nǐ bú yào dān yán !
मैं तो दीन और दरिद्र हूँ; हे परमेश्वर मेरे लिये फुर्ती कर! तू मेरा सहायक और छुड़ानेवाला है; हे यहोवा विलम्ब न कर!
इस अध्याय पर स्वयं को परखें
10 शब्दों की त्वरित प्रश्नोत्तरी।