中文圣经

1 YOHANES 4

dikuasai 0/149

qīn ài de dì xiōng a , yí qiè de líng , nǐ men bù kě dōu xìn , zǒng yào shì yàn nà xiē líng shì chū yú shén de bú shì , yīn wèi shì shàng yǒu xǔ duō jiǎ xiān zhī yǐ jīng chū lái le 。

Saudara-saudaraku yang kukasihi, jangan memercayai setiap roh, melainkan ujilah roh-roh itu untuk mengetahui apakah mereka berasal dari Allah karena banyak nabi palsu telah datang ke dunia.

fán líng rèn yē sū jī dū shì chéng le ròu shēn lái de , jiù shì chū yú shén de ; cóng cǐ nǐ men kě yǐ rèn chū shén de líng lái 。

Beginilah kamu mengenali Roh Allah, yaitu setiap roh yang mengaku bahwa Yesus Kristus telah datang dalam wujud manusia berasal dari Allah.

fán líng bú rèn yē sū , jiù bú shì chū yú shén , zhè shì nà dí jī dū zhě de líng 。 nǐ men cóng qián tīng jiàn tā yào lái , xiàn zài yǐ jīng zài shì shàng le 。

Setiap roh yang tidak mengakui Yesus, tidak berasal dari Allah. Itu adalah roh anti-Kristus, yang kamu dengar akan datang dan sekarang sudah ada di dunia ini.

xiǎo zi men nǎ , nǐ men shì shǔ shén de , bìng qiě shèng le tā men ; yīn wèi nà zài nǐ men lǐ miàn de , bǐ nà zài shì jiè shàng de gèng dà 。

Anak-anakku, kamu berasal dari Allah dan sudah mengalahkan nabi-nabi palsu itu karena Dia yang ada di dalam dirimu lebih besar daripada dia yang ada di dunia.

tā men shì shǔ shì jiè de , suǒ yǐ lùn shì jiè de shì , shì rén yě tīng cóng tā men 。

Nabi-nabi palsu itu berasal dari dunia. Karena itu, mereka berbicara dari dunia dan dunia mendengarkan mereka.

wǒ men shì shǔ shén de , rèn shi shén de jiù tīng cóng wǒ men ; bù shǔ shén de jiù bù tīng cóng wǒ men 。 cóng cǐ wǒ men kě yǐ rèn chū zhēn lǐ de líng hé miù wàng de líng lái 。

Kita berasal dari Allah. Orang yang mengenal Allah mendengarkan kita, tetapi orang yang tidak berasal dari Allah tidak mendengarkan kita. Dengan ini, kita mengetahui Roh kebenaran dan roh penyesat.

qīn ài de dì xiong a , wǒ men yīng dāng bǐ cǐ xiāng ài , yīn wèi ài shì cóng shén lái de 。 fán yǒu ài xīn de , dōu shì yóu shén ér shēng , bìng qiě rèn shi shén 。

Saudara-saudaraku yang kukasihi, marilah kita saling mengasihi karena kasih berasal dari Allah, dan setiap orang yang mengasihi lahir dari Allah dan mengenal Allah.

méi yǒu ài xīn de , jiù bú rèn shi shén , yīn wèi shén jiù shì ài 。

Orang yang tidak mengasihi tidak mengenal Allah karena Allah adalah kasih.

使

shén chà tā dú shēng zǐ dào shì jiān lái , shǐ wǒ men jiè zhe tā dé shēng , shén ài wǒ men de xīn zài cǐ jiù xiǎn míng le 。

Demikianlah kasih Allah dinyatakan di antara kita bahwa Allah mengutus Anak-Nya yang Tunggal ke dalam dunia supaya kita dapat hidup melalui Dia.

bú shì wǒ men ài shén , nǎi shì shén ài wǒ men , chà tā de ér zi wèi wǒ men de zuì zuò le wǎn huí jì , zhè jiù shì ài le 。

Di dalam inilah kasih itu, bukan kita yang telah mengasihi Allah, tetapi Allahlah yang mengasihi kita dan mengirimkan Anak-Nya sebagai kurban pendamaian bagi dosa-dosa kita.

qīn ài de dì xiong a , shén jì shì zhè yàng ài wǒ men , wǒ men yě dāng bǐ cǐ xiāng ài 。

Saudara-saudara yang kukasihi, jika Allah begitu mengasihi kita, kita juga harus saling mengasihi.

cóng lái méi yǒu rén jiàn guò shén , wǒ men ruò bǐ cǐ xiāng ài , shén jiù zhù zài wǒ men lǐ miàn , ài tā de xīn zài wǒ men lǐ miàn dé yǐ wán quán le 。

Belum ada orang yang pernah melihat Allah. Jika kita saling mengasihi, Allah tinggal di dalam kita dan kasih-Nya itu disempurnakan di dalam kita.

shén jiāng tā de líng cì gěi wǒ men , cóng cǐ jiù zhī dào wǒ men shì zhù zài tā lǐ miàn , tā yě zhù zài wǒ men lǐ miàn 。

Dengan ini, kita tahu bahwa kita tinggal di dalam Allah dan Allah di dalam kita karena Allah sudah memberikan kepada kita dari Roh-Nya.

fù chà zǐ zuò shì rén de jiù zhǔ ; zhè shì wǒ men suǒ kàn jiàn qiě zuò jiàn zhèng de 。

Dan, kami sudah melihat dan bersaksi bahwa Bapa telah mengutus Anak-Nya menjadi Juru Selamat dunia.

fán rèn yē sū wèi shén ér zi de , shén jiù zhù zài tā lǐ miàn , tā yě zhù zài shén lǐ miàn 。

Setiap orang yang mengaku bahwa Yesus adalah Anak Allah, Allah tinggal di dalam dia dan dia di dalam Allah.

shén ài wǒ men de xīn , wǒ men yě zhī dào yě xìn 。 shén jiù shì ài ; zhù zài ài lǐ miàn de , jiù shì zhù zài shén lǐ miàn , shén yě zhù zài tā lǐ miàn 。

Jadi, kita telah mengetahui dan telah memercayai kasih yang Allah miliki bagi kita. Allah adalah kasih, dan orang yang tinggal di dalam kasih, tinggal di dalam Allah dan Allah di dalam dia.

zhè yàng , ài zài wǒ men lǐ miàn dé yǐ wán quán , wǒ men jiù kě yǐ zài shěn pàn de rì zi tǎn rán wú jù 。 yīn wèi tā rú hé , wǒ men zài zhè shì shàng yě rú hé 。

Dengan ini, kasih disempurnakan dengan kita supaya kita dapat memiliki keyakinan diri pada Hari Penghakiman karena sama seperti Dia, begitu juga kita di dunia ini.

ài lǐ méi yǒu jù pà ; ài jì wán quán , jiù bǎ jù pà chú qù 。 yīn wèi jù pà lǐ hán zhe xíng fá , jù pà de rén zài ài lǐ wèi dé wán quán 。

Tidak ada ketakutan di dalam kasih, tetapi kasih yang sempurna mengusir ketakutan karena ketakutan berhubungan dengan hukuman. Orang yang takut belum disempurnakan dalam kasih.

wǒ men ài , yīn wèi shén xiān ài wǒ men 。

Kita mengasihi karena Dia lebih dahulu mengasihi kita.

」,

rén ruò shuō 「 wǒ ài shén 」, què hèn tā de dì xiong , jiù shì shuō huǎng huà de ; bú ài tā suǒ kàn jiàn de dì xiong , jiù bù néng ài méi yǒu kàn jiàn de shén 。

Jika ada orang yang berkata, “Aku mengasihi Allah,” tetapi membenci saudaranya, orang itu adalah penipu. Sebab, orang yang tidak dapat mengasihi saudaranya yang kelihatan, tidak dapat mengasihi Allah yang tidak kelihatan.

ài shén de , yě dāng ài dì xiong , zhè shì wǒ men cóng shén suǒ shòu de mìng lìng 。

Dan, perintah ini kita terima dari Allah, bahwa setiap orang yang mengasihi Allah, harus mengasihi saudaranya juga.

Uji diri pada pasal ini

Kuis singkat 10 kata.