ESTER 10
亚哈随鲁王使旱地和海岛的人民都进贡。
yà hā suí lǔ wáng shǐ hàn dì hé hǎi dǎo de rén mín dōu jìn gòng 。
Lalu, Raja Ahasyweros mengenakan upeti atas negeri dan pesisir-pesisir laut.
他以权柄能力所行的,并他抬举末底改使他高升的事,岂不都写在米底亚和波斯王的历史上吗?
tā yǐ quán bǐng néng lì suǒ xíng de , bìng tā tái jǔ mò dǐ gǎi shǐ tā gāo shēng de shì , qǐ bù dōu xiě zài mǐ dǐ yà hé bō sī wáng de lì shǐ shàng ma ?
Semua tindakan kekuasaannya dan kepahlawanannya, serta pemberitaan tentang kebesaran Mordekhai yang dibesar-besarkan oleh raja kepadanya, apakah semuanya tidak dituliskan dalam kitab riwayat-riwayat zaman raja-raja Media dan Persia?
犹大人末底改作亚哈随鲁王的宰相,在犹大人中为大,得他众弟兄的喜悦,为本族的人求好处,向他们说和平的话。
yóu dà rén mò dǐ gǎi zuò yà hā suí lǔ wáng de zǎi xiàng , zài yóu dà rén zhōng wèi dà , dé tā zhòng dì xiong de xǐ yuè , wèi běn zú de rén qiú hǎo chù , xiàng tā men shuō hé píng de huà 。
Sebab, Mordekhai, orang Yahudi itu, adalah orang kedua di bawah Raja Ahasyweros dan termasyhur di antara orang-orang Yahudi dan disenangi oleh banyak saudara laki-lakinya. Dia mencari yang baik untuk bangsanya dan membicarakan damai sejahtera untuk seluruh keturunannya.
Uji diri pada pasal ini
Kuis singkat 10 kata.