KELUARAN 26
「你要用十幅幔子做帐幕。这些幔子要用捻的细麻和蓝色、紫色、朱红色线制造,并用巧匠的手工绣上基路伯。
「 nǐ yào yòng shí fú màn zǐ zuò zhàng mù 。 zhè xiē màn zǐ yào yòng niǎn de xì má hé lán sè 、 zǐ sè 、 zhū hóng sè xiàn zhì zào , bìng yòng qiǎo jiàng de shǒu gōng xiù shàng jī lù bó 。
“Kamu harus membuat Tenda Suci dengan sepuluh tirai dari kain linen halus, dan kain biru, dan kain ungu, dan kain kirmizi, buatlah itu dengan kerub-kerub yang dikerjakan oleh seorang ahli.
每幅幔子要长二十八肘,宽四肘,幔子都要一样的尺寸。
měi fú màn zǐ yào cháng èr shí bā zhǒu , kuān sì zhǒu , màn zǐ dōu yào yí yàng de chǐ cùn 。
Setiap tirai panjangnya harus 28 hasta dan masing-masing lebarnya adalah 4 hasta. Setiap tirai harus memiliki ukuran yang sama.
这五幅幔子要幅幅相连;那五幅幔子也要幅幅相连。
zhè wǔ fú màn zǐ yào fú fú xiāng lián ; nà wǔ fú màn zǐ yě yào fú fú xiāng lián 。
Lima helai tirai harus disambung satu sama lain, demikian pula dengan lima tirai lainnya harus disambung satu sama lain.
在这相连的幔子末幅边上要做蓝色的钮扣;在那相连的幔子末幅边上也要照样做。
zài zhè xiāng lián de màn zǐ mò fú biān shàng yào zuò lán sè de niǔ kòu ; zài nà xiāng lián de màn zǐ mò fú biān shàng yě yào zhào yàng zuò 。
Kamu harus membuat lubang pengancing dari kain biru pada tepi tirai paling luar dari masing-masing rangkaian tirai.
要在这相连的幔子上做五十个钮扣;在那相连的幔子上也做五十个钮扣,都要两两相对。
yào zài zhè xiāng lián de màn zǐ shàng zuò wǔ shí gè niǔ kòu ; zài nà xiāng lián de màn zǐ shàng yě zuò wǔ shí gè niǔ kòu , dōu yào liǎng liǎng xiāng duì 。
Kamu harus membuat lima puluh lubang pengancing pada tirai-tirai dari rangkaian yang pertama, dan kamu harus membuat lima puluh lubang pengancing di pinggir tirai, yaitu di ujung tirai dari rangkaian yang kedua, dan lubang-lubang kancing itu harus saling berhadapan.
又要做五十个金钩,用钩使幔子相连,这才成了一个帐幕。
yòu yào zuò wǔ shí gè jīn gōu , yòng gōu shǐ màn zǐ xiāng lián , zhè cái chéng le yí gè zhàng mù 。
Kamu harus membuat lima puluh pengait emas dan sambunglah tirai-tirai itu dengan pengait tersebut sehingga Tenda Suci menjadi satu.
「你要用山羊毛织十一幅幔子,作为帐幕以上的罩棚。
「 nǐ yào yòng shān yáng máo zhī shí yī fú màn zǐ , zuò wéi zhàng mù yǐ shàng de zhào péng 。
Kamu juga harus membuat tirai dari bulu kambing sebagai tudung untuk Tenda Suci; kamu harus membuatnya sebanyak sebelas tirai.
每幅幔子要长三十肘,宽四肘;十一幅幔子都要一样的尺寸。
měi fú màn zǐ yào cháng sān shí zhǒu , kuān sì zhǒu ; shí yī fú màn zǐ dōu yào yí yàng de chǐ cùn 。
Panjang masing-masing tirai harus 30 hasta dan lebar masing-masing tirai harus 4 hasta, dan untuk sebelas tirai seluruhnya harus sama ukurannya.
要把五幅幔子连成一幅,又把六幅幔子连成一幅,这第六幅幔子要在罩棚的前面折上去。
yào bǎ wǔ fú màn zǐ lián chéng yì fú , yòu bǎ liù fú màn zǐ lián chéng yì fú , zhè dì liù fú màn zǐ yào zài zhào péng de qián miàn zhé shàng qù 。
Kamu harus menyambung lima tirai secara tersendiri dan enam tirai secara tersendiri; dan tirai yang keenam harus kamu lipat menjadi dua di bagian depan tenda itu.
在这相连的幔子末幅边上要做五十个钮扣;在那相连的幔子末幅边上也做五十个钮扣。
zài zhè xiāng lián de màn zǐ mò fú biān shàng yào zuò wǔ shí gè niǔ kòu ; zài nà xiāng lián de màn zǐ mò fú biān shàng yě zuò wǔ shí gè niǔ kòu 。
Kamu harus membuat lima puluh lubang pengancing di tepi tirai yang paling luar dari rangkaian yang pertama dan lima puluh lubang pengancing di tepi tirai dari rangkaian yang kedua.
又要做五十个铜钩,钩在钮扣中,使罩棚连成一个。
yòu yào zuò wǔ shí gè tóng gōu , gōu zài niǔ kòu zhōng , shǐ zhào péng lián chéng yí gè 。
Lalu, kamu harus membuat lima puluh pengait perunggu dan memasukkan pengait-pengait itu di lubang-lubang pengancing untuk menyambung tenda itu bersama-sama agar menjadi satu.
罩棚的幔子所余那垂下来的半幅幔子,要垂在帐幕的后头。
zhào péng de màn zǐ suǒ yú nà chuí xià lái de bàn fú màn zǐ , yào chuí zài zhàng mù de hòu tou 。
Bagian yang berlebih dari sisa tirai-tirai tenda itu, yaitu setengah tirai yang tersisa, harus menjuntai di bagian belakang Tenda Suci.
罩棚的幔子所余长的,这边一肘,那边一肘,要垂在帐幕的两旁,遮盖帐幕。
zhào péng de màn zǐ suǒ yú cháng de , zhè biān yì zhǒu , nà biān yì zhǒu , yào chuí zài zhàng mù de liǎng páng , zhē gài zhàng mù 。
Sehasta pada sisi yang satu dan sehasta pada sisi yang lain menurut yang tersisa dari panjangnya tirai tenda itu harus menjuntai di sisi Tenda Suci, yaitu di sisi yang satu dan di sisi yang lainnya, untuk menutupinya.
又要用染红的公羊皮做罩棚的盖;再用海狗皮做一层罩棚上的顶盖。
yòu yào yòng rǎn hóng de gōng yáng pí zuò zhào péng de gài ; zài yòng hǎi gǒu pí zuò yì céng zhào péng shàng de dǐng gài 。
Setelah itu, kamu harus membuat tudung untuk tenda itu dari kulit domba jantan yang dicelup merah dan tudung dari kulit lumba-lumba pada bagian atasnya.
「你要用皂荚木做帐幕的竖板。
「 nǐ yào yòng zào jiá mù zuò zhàng mù de shù bǎn 。
Kamu harus membuat papan-papan Tenda Suci itu dari kayu akasia yang tegak lurus.
每块要长十肘,宽一肘半;
měi kuài yào cháng shí zhǒu , kuān yì zhǒu bàn ;
Panjang setiap papan harus 10 hasta dan lebar setiap papan harus 1,5 hasta.
每块必有两榫相对。帐幕一切的板都要这样做。
měi kuài bì yǒu liǎng sǔn xiāng duì 。 zhàng mù yí qiè de bǎn dōu yào zhè yàng zuò 。
Harus ada dua pasak pada setiap papan untuk menyatukan yang satu dengan yang lainnya. Demikianlah kamu harus membuatnya untuk semua papan Tenda Suci.
帐幕的南面要做板二十块。
zhàng mù de nán miàn yào zuò bǎn èr shí kuài 。
Kamu harus membuat papan-papan untuk Tenda Suci, yaitu dua puluh papan untuk sisi sebelah selatan ke arah selatan.
在这二十块板底下要做四十个带卯的银座,两卯接这块板上的两榫,两卯接那块板上的两榫。
zài zhè èr shí kuài bǎn dǐ xià yào zuò sì shí gè dài mǎo de yín zuò , liǎng mǎo jiē zhè kuài bǎn shàng de liǎng sǔn , liǎng mǎo jiē nà kuài bǎn shàng de liǎng sǔn 。
Lalu, kamu harus membuat empat puluh alas perak di bawah dua puluh papan itu, yaitu dua alas di bawah satu papan untuk dua pasaknya, dan dua alas di bawah papan yang lain untuk dua pasaknya.
帐幕第二面,就是北面,也要做板二十块
zhàng mù dì èr miàn , jiù shì běi miàn , yě yào zuò bǎn èr shí kuài
Untuk sisi kedua Tenda Suci, yaitu untuk sebelah utara, harus ada dua puluh papan,
和带卯的银座四十个;这板底下有两卯,那板底下也有两卯。
hé dài mǎo de yín zuò sì shí gè ; zhè bǎn dǐ xià yǒu liǎng mǎo , nà bǎn dǐ xià yě yǒu liǎng mǎo 。
dengan empat puluh alas peraknya, dua alas di bawah satu papan, dan dua alas di bawah papan yang lainnya.
帐幕的后面,就是西面,要做板六块。
zhàng mù de hòu miàn , jiù shì xī miàn , yào zuò bǎn liù kuài 。
Untuk bagian belakang Tenda Suci di sebelah barat, kamu harus membuat enam papan.
帐幕后面的拐角要做板两块。
zhàng mù hòu miàn de guǎi jiǎo yào zuò bǎn liǎng kuài 。
Kamu harus membuat dua papan untuk sudut-sudut Tenda Suci bagian belakang.
板的下半截要双的,上半截要整的,直顶到第一个环子;两块都要这样做两个拐角。
bǎn de xià bàn jié yào shuāng de , shàng bàn jié yào zhěng de , zhí dǐng dào dì yī gè huán zǐ ; liǎng kuài dōu yào zhè yàng zuò liǎng gè guǎi jiǎo 。
Papan-papan itu harus disambung pada bagian bawahnya, dan harus disambung sampai ke atas sampai pada gelang yang pertama. Demikianlah harus terjadi bagi keduanya, mereka akan membentuk dua sudut.
必有八块板和十六个带卯的银座;这板底下有两卯,那板底下也有两卯。
bì yǒu bā kuài bǎn hé shí liù gè dài mǎo de yín zuò ; zhè bǎn dǐ xià yǒu liǎng mǎo , nà bǎn dǐ xià yě yǒu liǎng mǎo 。
Jadi, harus ada delapan papan dan enam belas alas peraknya, dua alas di bawah papan yang satu dan dua alas di bawah papan lainnya.
「你要用皂荚木作闩:为帐幕这面的板作五闩,
「 nǐ yào yòng zào jiá mù zuò shuān : wèi zhàng mù zhè miàn de bǎn zuò wǔ shuān ,
Kamu harus membuat palang-palang dari kayu akasia, lima untuk papan-papan pada satu sisi Tenda Suci,
为帐幕那面的板做五闩,又为帐幕后面的板做五闩。
wèi zhàng mù nà miàn de bǎn zuò wǔ shuān , yòu wèi zhàng mù hòu miàn de bǎn zuò wǔ shuān 。
dan lima palang untuk papan pada sisi lainnya dari Tenda Suci, dan lima palang untuk papan di sisi Tenda Suci, yaitu untuk dua sisi di sebelah barat.
板腰间的中闩要从这一头通到那一头。
bǎn yāo jiān de zhōng shuān yào cóng zhè yì tóu tōng dào nà yì tóu 。
Palang yang di tengah, di tengah-tengah papan-papan itu, harus melintang dari ujung ke ujung.
板要用金子包裹,又要做板上的金环套闩;闩也要用金子包裹。
bǎn yào yòng jīn zǐ bāo guǒ , yòu yào zuò bǎn shàng de jīn huán tào shuān ; shuān yě yào yòng jīn zǐ bāo guǒ 。
Kamu harus melapisi papan-papan itu dengan emas dan membuat gelang-gelangnya dari emas untuk tempat palang-palang itu. Kamu harus melapisi palang-palang itu dengan emas.
要照着在山上指示你的样式立起帐幕。
yào zhào zhe zài shān shàng zhǐ shì nǐ de yàng shì lì qǐ zhàng mù 。
Kamu harus mendirikan Tenda Suci itu menurut rancangan yang telah ditunjukkan kepadamu di gunung itu.”
「你要用蓝色、紫色、朱红色线,和捻的细麻织幔子,以巧匠的手工绣上基路伯。
「 nǐ yào yòng lán sè 、 zǐ sè 、 zhū hóng sè xiàn , hé niǎn de xì má zhī màn zǐ , yǐ qiǎo jiàng de shǒu gōng xiù shàng jī lù bó 。
“Kamu harus membuat tirai dari benang berwarna biru, ungu, dan merah dan dari kain linen yang halus. Seorang ahli harus menyulam gambar kerub pada tirai itu.
要把幔子挂在四根包金的皂荚木柱子上,柱子上当有金钩,柱子安在四个带卯的银座上。
yào bǎ màn zǐ guà zài sì gēn bāo jīn de zào jiá mù zhù zi shàng , zhù zi shàng dàng yǒu jīn gōu , zhù zi ān zài sì gè dài mǎo de yín zuò shàng 。
Kamu harus menggantungnya pada empat tiang kayu akasia yang dilapisi emas, dengan kaitan emas, pada keempat alas perak.
要使幔子垂在钩子下,把法柜抬进幔子内;这幔子要将圣所和至圣所隔开。
yào shǐ màn zǐ chuí zài gōu zǐ xià , bǎ fǎ guì tái jìn màn zǐ nèi ; zhè màn zǐ yào jiāng shèng suǒ hé zhì shèng suǒ gé kāi 。
Kamu harus menggantung tirai itu di bawah kaitan-kaitan itu dan kamu harus membawa masuk tabut kesaksian ke sana ke bagian dalam tirai; dan tirai itu memisahkan Ruang Kudus dan Ruang Yang Mahakudus bagimu.
又要把施恩座安在至圣所内的法柜上,
yòu yào bǎ shī ēn zuò ān zài zhì shèng suǒ nèi de fǎ guì shàng ,
Taruhlah tutup pendamaian di atas Tabut Perjanjian di dalam Ruang Yang Mahakudus.
把桌子安在幔子外帐幕的北面;把灯台安在帐幕的南面,彼此相对。
bǎ zhuō zi ān zài màn zǐ wài zhàng mù de běi miàn ; bǎ dēng tái ān zài zhàng mù de nán miàn , bǐ cǐ xiāng duì 。
Kamu harus meletakkan meja itu di bagian luar tirai, dan kaki dian di sebelah selatan Tenda Suci yang berhadapan dengan meja itu, dan kamu harus menempatkan meja itu di sebelah utara.”
「你要拿蓝色、紫色、朱红色线,和捻的细麻,用绣花的手工织帐幕的门帘。
「 nǐ yào ná lán sè 、 zǐ sè 、 zhū hóng sè xiàn , hé niǎn de xì má , yòng xiù huā de shǒu gōng zhī zhàng mù de mén lián 。
“kamu harus membuat tirai untuk pintu tenda dari kain biru, kain ungu, kain kirmizi, dan linen halus yang dipintal, suatu karya seorang ahli.
要用皂荚木为帘子做五根柱子,用金子包裹。柱子上当有金钩;又要为柱子用铜铸造五个带卯的座。」
yào yòng zào jiá mù wèi lián zǐ zuò wǔ gēn zhù zi , yòng jīn zǐ bāo guǒ 。 zhù zi shàng dàng yǒu jīn gōu ; yòu yào wèi zhù zi yòng tóng zhù zào wǔ gè dài mǎo de zuò 。」
Kamu harus membuat lima tiang dari kayu akasia untuk tirai tersebut dan lapisilah dengan emas, kaitan-kaitannya juga harus terbuat dari emas, dan kamu harus menuang lima alas perunggu untuk itu.”
Uji diri pada pasal ini
Kuis singkat 10 kata.