中文圣经

AYUB 8

dikuasai 0/180

shū yà rén bǐ lè dá huí dá shuō :

Lalu, Bildad, orang Suah, menjawab, katanya,

zhè xiē huà nǐ yào shuō dào jǐ shí ? kǒu zhōng de yán yǔ rú kuáng fēng yào dào jǐ shí ne ?

“Berapa lama lagi kamu akan mengatakan hal-hal itu, dan perkataan mulutmu menjadi seperti angin kencang.

shén qǐ néng piān lí gōng píng ? quán néng zhě qǐ néng piān lí gōng yì ?

Apakah Allah membengkokkan keadilan? Atau, apakah Yang Mahakuasa membengkokkan kebenaran?

使

huò zhě nǐ de ér nǚ dé zuì le tā ; tā shǐ tā men shòu bào yìng 。

Jika anak-anakmu telah berbuat dosa terhadap-Nya, Dia sudah menyerahkan mereka ke dalam kuasa pelanggaran mereka.

nǐ ruò yīn qín dì xún qiú shén , xiàng quán néng zhě kěn qiú ;

Jika kamu tekun mencari Allah, dan memohon belas kasihan dari Yang Mahakuasa,

使

nǐ ruò qīng jié zhèng zhí , tā bì dìng wèi nǐ qǐ lái , shǐ nǐ gōng yì de jū suǒ xīng wàng 。

jika kamu suci dan jujur, Dia pasti akan bangkit bagimu, dan memulihkan tempatmu yang benar.

nǐ qǐ chū suī rán wēi xiǎo , zhōng jiǔ bì shèn fā dá 。

Walaupun permulaanmu kecil, tetapi hari-harimu kemudian akan menjadi sangat besar.

qǐng nǐ kǎo wèn qián dài , zhuī niàn tā men de liè zǔ suǒ chá jiū de 。

Bertanyalah kepada generasi-generasi sebelumnya, dan perhatikanlah apa yang menjadi penemuan para bapa leluhur mereka.

wǒ men bú guò cóng zuó rì cái yǒu , yì wú suǒ zhī ; wǒ men zài shì de rì zi hǎo xiàng yǐng ér 。

Sebab, kita baru lahir kemarin, dan tidak tahu apa-apa karena hari-hari kita di bumi seperti bayangan.

tā men qǐ bù zhǐ jiào nǐ , gào sù nǐ , cóng xīn lǐ fā chū yán yǔ lái ne ?

Tidakkah mereka akan mengajarimu, memberitahumu, dan mengucapkan perkataan dari hati mereka?

pú cǎo méi yǒu ní qǐ néng fā cháng ? lú dí méi yǒu shuǐ qǐ néng shēng fà ?

Dapatkah papirus tumbuh kalau tidak ada rawa? Dapatkah gelagah berkembang kalau tidak ada air?

shàng qīng de shí hòu , hái méi yǒu gē xià , bǐ bǎi yàng de cǎo xiān kū gǎo 。

Sementara tanaman itu sedang berbunga dan tidak dipotong, ia lebih cepat menjadi layu daripada tanaman lainnya.

fán wàng jì shén de rén , jǐng kuàng yě shì zhè yàng ; bù qián jìng rén de zhǐ wàng yào miè méi 。

Demikian pula jalan hidup semua orang yang melupakan Allah. Harapan orang tidak bertuhan akan lenyap,

tā suǒ yǎng lài de bì zhé duàn ; tā suǒ yǐ kào de shì zhī zhū wǎng 。

yang keyakinannya mudah patah, yang pengharapannya seperti sarang laba-laba.

tā yào yǐ kào fáng wū , fáng wū què zhàn lì bú zhù ; tā yào zhuā zhù fáng wū , fáng wū què bù néng cún liú 。

Dia bersandar pada rumahnya, tetapi rumahnya tidak tahan berdiri. Dia berpegang padanya, tetapi rumahnya itu tidak bertahan.

tā zài rì guāng zhī xià fā qīng , màn zǐ pá mǎn le yuán zǐ ;

Dia seperti tanaman yang subur di bawah matahari; tunas-tunasnya menjulur ke seluruh kebun.

tā de gēn pán rào shí duī , zhā rù shí dì 。

Akar-akarnya membalut timbunan batu, dan mencari tempat di antara batu-batu.

tā ruò cóng běn dì bèi bá chū , nà dì jiù bú rèn shi tā , shuō : wǒ méi yǒu jiàn guò nǐ 。

Jika ia dicabut dari tempatnya, tempat itu tidak akan mengakuinya, katanya, ‘Aku belum pernah melihatmu.’

kàn nǎ , zhè jiù shì tā dào zhōng zhī lè ; yǐ hòu bì lìng yǒu rén cóng dì ér shēng 。

Lihatlah, inilah sukacita jalan-Nya, dan dari tanah itu, tanaman-tanaman lain akan tumbuh.

shén bì bù diū qì wán quán rén , yě bù fú zhù xié è rén 。

Lihatlah, Allah tidak menolak orang yang tidak bersalah, dan Dia tidak akan menguatkan tangan pelaku kejahatan.

tā hái yào yǐ xǐ xiào chōng mǎn nǐ de kǒu , yǐ huān hū chōng mǎn nǐ de zuǐ 。

Dia akan memenuhi mulutmu dengan tawa, dan bibirmu dengan sukacita.

hèn è nǐ de yào pī dài cán kuì ; è rén de zhàng péng bì guī yú wú yǒu 。

Mereka yang membencimu akan diselubungi dengan malu, dan kemah orang fasik tidak akan ada lagi.”

Uji diri pada pasal ini

Kuis singkat 10 kata.