中文圣经

IMAMAT 18

dikuasai 0/172

西

yē hé huá duì mó xī shuō :

TUHAN berfirman kepada Musa,

「 nǐ xiǎo yù yǐ sè liè rén shuō : wǒ shì yē hé huá — nǐ men de shén 。

“Katakanlah kepada umat Israel perkataan ini: ‘Akulah TUHAN, Allahmu.

nǐ men cóng qián zhù de āi jí dì , nà lǐ rén de xíng wéi , nǐ men bù kě xiào fǎ , wǒ yào lǐng nǐ men dào de jiā nán dì , nà lǐ rén de xíng wéi yě bù kě xiào fǎ , yě bù kě zhào tā men de è sú xíng 。

Jangan lakukan apa yang dilakukan orang di Mesir, tempatmu dahulu tinggal. Juga jangan lakukan apa yang dilakukan orang di Kanaan, negeri ke mana Aku membawamu sekarang. Kalian tidak boleh mengikuti peraturan-peraturan mereka.

nǐ men yào zūn wǒ de diǎn zhāng , shǒu wǒ de lǜ lì , àn cǐ ér xíng 。 wǒ shì yē hé huá — nǐ men de shén 。

Kalian harus melakukan peraturan-peraturan-Ku dan memelihara semua hukum-Ku. Hiduplah sesuai dengan semua itu. Akulah TUHAN, Allahmu.

suǒ yǐ , nǐ men yào shǒu wǒ de lǜ lì diǎn zhāng ; rén ruò zūn xíng , jiù bì yīn cǐ huó zhe 。 wǒ shì yē hé huá 。

Jadi, kamu harus memelihara semua hukum dan peraturan-Ku. Orang yang melakukannya akan hidup. Akulah TUHAN.

「 nǐ men dōu bù kě lù gǔ ròu zhī qīn de xià tǐ , qīn jìn tā men 。 wǒ shì yē hé huá 。

Jangan mengadakan hubungan seksual dengan sanak saudaramu. Akulah TUHAN.

bù kě lù nǐ mǔ qīn de xià tǐ , xiū rǔ le nǐ fù qīn 。 tā shì nǐ de mǔ qīn , bù kě lù tā de xià tǐ 。

Jangan mengadakan hubungan seksual dengan istri ayahmu. Dia itu ibumu, jadi jangan mengadakan hubungan seksual dengan dia.

bù kě lù nǐ jì mǔ de xià tǐ ; zhè běn shì nǐ fù qīn de xià tǐ 。

Jangan mengadakan hubungan seksual dengan istri ayahmu, walaupun dia bukan ibumu. Sebab, dia adalah milik ayahmu.

nǐ de zǐ mèi , bù jū shì yì mǔ tóng fù de , shì yì fù tóng mǔ de , wú lùn shì shēng zài jiā shēng zài wài de , dōu bù kě lù tā men de xià tǐ 。

Jangan mengadakan hubungan seksual dengan saudaramu perempuan, baik itu anak perempuan ayahmu atau ibumu, baik yang lahir di rumahmu maupun di luar.

bù kě lù nǐ sūn nǚ huò shì wài sūn nǚ de xià tǐ , lù le tā men de xià tǐ jiù shì lù le zì jǐ de xià tǐ 。

Jangan mengadakan hubungan seksual dengan cucumu perempuan, baik dari anakmu laki-laki atau anakmu perempuan. Jangan memberi aib keturunanmu.

nǐ jì mǔ cóng nǐ fù qīn shēng de nǚ ér běn shì nǐ de mèi mei , bù kě lù tā de xià tǐ 。

Jika ayahmu dan istrinya mempunyai seorang anak perempuan, dia adalah saudarimu. Jangan mengadakan hubungan seksual dengan dia.

bù kě lù nǐ gū mǔ de xià tǐ ; tā shì nǐ fù qīn de gǔ ròu zhī qīn 。

Jangan mengadakan hubungan seksual dengan saudara perempuan ayahmu. Dia adalah saudara kandung ayahmu.

bù kě lù nǐ yí mǔ de xià tǐ ; tā shì nǐ mǔ qīn de gǔ ròu zhī qīn 。

Jangan mengadakan hubungan seksual dengan saudara perempuan ibumu. Sebab, dia adalah saudara kandung ibumu.

bù kě qīn jìn nǐ bó shū zhī qī , xiū rǔ le nǐ bó shū ; tā shì nǐ de bó shū mǔ 。

Jangan mendekati istri pamanmu untuk mengadakan hubungan seksual dengannya. Sebab, dia adalah bibimu.

bù kě lù nǐ ér fù de xià tǐ ; tā shì nǐ ér zi de qī , bù kě lù tā de xià tǐ 。

Jangan mengadakan hubungan seksual dengan menantumu perempuan. Dia adalah istri anakmu, kamu tidak boleh mengadakan hubungan seksual dengannya.

bù kě lù nǐ dì xiong qī zǐ de xià tǐ ; zhè běn shì nǐ dì xiong de xià tǐ 。

Jangan mengadakan hubungan seksual dengan istri saudaramu laki-laki. Dia adalah milik saudaramu laki-laki.

bù kě lù le fù rén de xià tǐ , yòu lù tā nǚ ér de xià tǐ , yě bù kě qǔ tā sūn nǚ huò shì wài sūn nǚ , lù tā men de xià tǐ ; tā men shì gǔ ròu zhī qīn , zhè běn shì dà è 。

Jangan mengadakan hubungan seksual dengan seorang ibu dan anaknya perempuan atau cucunya, baik cucu itu dari anaknya perempuan atau anaknya laki-laki. Mereka masih keluarga. Itu adalah perzinaan.

nǐ qī hái zài de shí hòu , bù kě lìng qǔ tā de zǐ mèi zuò duì tóu , lù tā de xià tǐ 。

Selama istrimu masih hidup, jangan mengambil saudara perempuannya sebagai istri yang lain. Jangan mengadakan hubungan seksual dengan saudari istrimu.

「 nǚ rén xíng jīng bù jié jìng de shí hòu , bù kě lù tā de xià tǐ , yǔ tā qīn jìn 。

Jangan mendekati seorang perempuan yang sedang dalam kenajisan haid untuk mengadakan hubungan seksual dengannya.

bù kě yǔ lín shè de qī xíng yín , diàn wū zì jǐ 。

Jangan mengadakan hubungan seksual dengan istri sesamamu. Itu akan membuatmu najis dengannya.

使

bù kě shǐ nǐ de ér nǚ jīng huǒ guī yǔ mó luò , yě bù kě xiè dú nǐ shén de míng 。 wǒ shì yē hé huá 。

Jangan menyerahkan keturunanmu untuk dipersembahkan kepada Molokh atau menajiskan nama Allahmu. Akulah TUHAN.

bù kě yǔ nán rén gǒu hé , xiàng yǔ nǚ rén yí yàng ; zhè běn shì kě zēng wù de 。

Setiap laki-laki jangan mengadakan hubungan seksual dengan laki-laki, seperti dengan seorang perempuan. Itu adalah perbuatan yang sangat keji.

bù kě yǔ shòu yín hé , diàn wū zì jǐ 。 nǚ rén yě bù kě zhàn zài shòu qián , yǔ tā yín hé ; zhè běn shì nì xìng de shì 。

Jangan mengadakan hubungan seksual dengan binatang apa pun sehingga engkau menjadi najis. Hal itu adalah perbuatan yang sangat keji.

「 zài zhè yí qiè de shì shàng , nǐ men dōu bù kě diàn wū zì jǐ ; yīn wèi wǒ zài nǐ men miàn qián suǒ zhú chū de liè bāng , zài zhè yí qiè de shì shàng diàn wū le zì jǐ ;

Jangan menajiskan dirimu dengan semua hal tadi. Sebab, dengan melakukan semua itu, bangsa-bangsa lain yang akan Kuusir dari hadapanmu telah menajiskan diri mereka.

lián dì yě diàn wū le , suǒ yǐ wǒ zhuī tǎo nà dì de zuì niè , nà dì yě tǔ chū tā de jū mín 。

Negeri itu telah menjadi najis. Oleh sebab itu, Aku menimpakan hukuman-Ku ke atasnya sehingga negeri itu memuntahkan penduduknya.

,(

gù cǐ , nǐ men yào shǒu wǒ de lǜ lì diǎn zhāng 。 zhè yí qiè kě zēng wù de shì , wú lùn shì běn dì rén , shì jì jū zài nǐ men zhōng jiān de wài rén , dōu bù kě xíng ,(

Akan tetapi, kamu harus memelihara semua peraturan dan hukum-Ku dan jangan melakukan semua kekejian tadi, baik umat Israel maupun pendatang yang ada di antaramu.

,)

zài nǐ men yǐ xiān jū zhù nà dì de rén xíng le zhè yí qiè kě zēng wù de shì , dì jiù diàn wū le ,)

Sebab, penduduk sebelumnya yang tinggal di negeri itu telah melakukan semua kekejian itu. Dengan demikian, negeri mereka menjadi najis.

miǎn de nǐ men diàn wū nà dì de shí hòu , dì jiù bǎ nǐ men tǔ chū , xiàng tǔ chū zài nǐ men yǐ xiān de guó mín yí yàng 。

Jika kamu melakukan semua kenajisan itu, kamu akan membuat negeri itu najis. Dan, negeri itu akan memuntahkan kamu sebagaimana ia memuntahkan bangsa-bangsa sebelum kamu.

wú lùn shén me rén , xíng le qí zhōng kě zēng de yí jiàn shì , bì cóng mín zhōng jiǎn chú 。

Setiap orang yang melakukan kekejian itu harus dilenyapkan dari antara umatnya.

。」

suǒ yǐ , nǐ men yào shǒu wǒ suǒ fēn fù de , miǎn dé nǐ men suí cóng nà xiē kě zēng de è sú , jiù shì zài nǐ men yǐ xiān de rén suǒ cháng xíng de , yǐ zhì diàn wū le zì jǐ 。 wǒ shì yē hé huá — nǐ men de shén 。」

Oleh karena itu, kamu harus menaati perintah-Ku supaya kamu tidak melakukan kekejian yang biasa dilakukan sebelum kamu. Jangan menajiskan dirimu dengan semua itu. Akulah TUHAN, Allahmu.”

Uji diri pada pasal ini

Kuis singkat 10 kata.