中文圣经

BILANGAN 29

dikuasai 0/116

「 qī yuè chū yī rì , nǐ men dāng yǒu shèng huì ; shén me láo lù de gōng dōu bù kě zuò , shì nǐ men dāng shǒu wèi chuī jiǎo de rì zi 。

“Pada hari pertama bulan ketujuh, kamu harus mengadakan pertemuan kudus. Janganlah melakukan pekerjaan yang berat. Itulah hari raya Peniupan Trompet.

nǐ men yào jiāng gōng niú dú yì zhī , gōng mián yáng yì zhī , méi yǒu cán jí 、 yí suì de gōng yáng gāo qī zhī , zuò wéi xīn xiāng de fán jì xiàn gěi yē hé huá 。

Persembahkanlah kurban bakaran yang harum baunya bagi TUHAN. Persembahkan seekor anak sapi jantan, seekor domba jantan, dan 7 ekor domba yang berumur setahun, yang tidak bercacat.

tóng xiàn de sù jì yòng tiáo yóu de xì miàn ; wèi yì zhī gōng niú yào xiàn yī fǎ shí fēn zhī sān ; wèi yì zhī gōng yáng yào xiàn yī fǎ shí fēn zhī èr ;

Persembahkan juga sajiannya, tepung halus dicampur dengan minyak: 3/10 efa untuk setiap sapi jantan, 2/10 efa untuk setiap domba jantan,

wèi nà qī zhī yáng gāo , měi zhǐ yào xiàn yī fǎ shí fēn zhī yī 。

dan, 1/10 efa untuk setiap 7 ekor domba.

yòu xiàn yì zhī gōng shān yáng zuò shú zuì jì , wèi nǐ men shú zuì 。

Persembahkan juga seekor kambing jantan untuk kurban penghapus dosa sebagai pendamaian bagimu,

。」

zhè xiē shì zài yuè shuò de fán jì hé tóng xiàn de sù jì , bìng cháng xiàn de fán jì yǔ tóng xiàn de sù jì , yǐ jí zhào lì tóng xiàn de diàn jì yǐ wài , dōu zuò wéi xīn xiāng de huǒ jì xiàn gěi yē hé huá 。」

selain kurban bakaran Bulan Baru dan kurban sajiannya, kurban bakaran yang tetap, kurban sajian, dan persembahan curahan. Sesuai peraturannya, kurban dengan api yang harum baunya bagi TUHAN.”

「 qī yuè chū shí rì , nǐ men dāng yǒu shèng huì ; yào kè kǔ jǐ xīn , shén me gōng dōu bù kě zuò 。

“Pada hari kesepuluh pada bulan ketujuh, kamu harus mengadakan pertemuan kudus, dan hendaklah kamu merendahkan diri dengan berpuasa. Janganlah melakukan pekerjaan apa pun.

zhǐ yào jiāng gōng niú dú yì zhī , gōng mián yáng yì zhī , yí suì de gōng yáng gāo qī zhī , dōu yào méi yǒu cán jí de , zuò wéi xīn xiāng de fán jì xiàn gěi yē hé huá 。

Persembahkanlah kurban bakaran yang harum baunya bagi TUHAN. Persembahkan seekor sapi jantan, seekor domba jantan, dan 7 ekor domba yang berumur setahun, yang tidak bercacat.

tóng xiàn de sù jì yòng tiáo yóu de xì miàn : wèi yì zhī gōng niú yào xiàn yī fǎ shí fēn zhī sān ; wèi yì zhī gōng yáng yào xiàn yī fǎ shí fēn zhī èr ;

Kamu juga harus mempersembahkan tepung halus dicampur dengan minyak: 3/10 efa untuk setiap sapi jantan, 2/10 efa untuk setiap domba jantan,

wèi nà qī zhī yáng gāo , měi zhǐ yào xiàn yī fǎ shí fēn zhī yī 。

dan 1/10 efa untuk setiap 7 ekor domba.

。」

yòu xiàn yì zhī gōng shān yáng wèi shú zuì jì 。 zhè shì zài shú zuì jì hé cháng xiàn de fán jì , yǔ tóng xiàn de sù jì bìng tóng xiàn de diàn jì yǐ wài 。」

Juga seekor kambing jantan sebagai kurban penghapus dosa. Selain kurban penghapus dosa untuk pendamaian, kurban bakaran tetap, kurban sajian, serta persembahan curahannya.”

「 qī yuè shí wǔ rì , nǐ men dāng yǒu shèng huì ; shén me láo lù de gōng dōu bù kě zuò , yào xiàng yē hé huá shǒu jié qī rì 。

“Pada hari kelima belas bulan ketujuh, adakanlah pertemuan kudus. Janganlah melakukan pekerjaan yang berat. Kamu harus mengadakan perayaan bagi TUHAN selama tujuh hari.

yòu yào jiāng gōng niú dú shí sān zhī , gōng mián yáng liǎng zhī , yí suì de gōng yáng gāo shí sì zhī , dōu yào méi yǒu cán jí de , yòng huǒ xiàn gěi yē hé huá wèi xīn xiāng de fán jì 。

Persembahkanlah kurban dengan api sebagai kurban bakaran yang harum baunya bagi TUHAN. Persiapkan 13 sapi jantan, 2 domba jantan, dan 14 anak domba yang berumur setahun, yang tidak bercacat,

tóng xiàn de sù jì yòng tiáo yóu de xì miàn ; wèi nà shí sān zhī gōng niú , měi zhǐ yào xiàn yī fǎ shí fēn zhī sān ; wèi nà liǎng zhī gōng yáng , měi zhǐ yào xiàn yī fǎ shí fēn zhī èr ;

beserta kurban sajiannya, tepung halus yang dicampur dengan minyak: 3/10 efa untuk setiap sapi dari ketiga belas sapi jantan, 2/10 efa untuk setiap domba dari 2 domba jantan itu,

wèi nà shí sì zhī yáng gāo , měi zhǐ yào xiàn yī fǎ shí fēn zhī yī 。

dan 1/10 efa untuk setiap domba dari keempat belas anak domba.

bìng xiàn yì zhī gōng shān yáng wèi shú zuì jì , zhè shì zài cháng xiàn de fán jì hé tóng xiàn de sù jì bìng tóng xiàn de diàn jì yǐ wài 。

Juga seekor kambing jantan untuk kurban penghapus dosa, selain kurban bakaran yang tetap, kurban sajian, dan persembahan curahan itu.

「 dì èr rì yào xiàn gōng niú dú shí èr zhī , gōng mián yáng liǎng zhī , méi yǒu cán jí 、 yí suì de gōng yáng gāo shí sì zhī ;

Pada hari kedua, 12 ekor sapi jantan, 2 ekor domba jantan, dan 14 ekor anak domba yang berumur setahun, yang tidak bercacat,

bìng wèi gōng niú 、 gōng yáng , hé yáng gāo , àn shù zhào lì , xiàn tóng xiàn de sù jì hé tóng xiàn de diàn jì 。

serta kurban sajian dan persembahan curahan, yaitu sapi jantan, domba jantan, dan anak domba menurut jumlah yang telah ditetapkan.

yòu yào xiàn yì zhī gōng shān yáng wèi shú zuì jì 。 zhè shì zài cháng xiàn de fán jì hé tóng xiàn de sù jì bìng tóng xiàn de diàn jì yǐ wài 。

Juga seekor kambing jantan sebagai kurban penghapus dosa, selain kurban bakaran yang tetap, kurban sajian, dan persembahan curahannya.

「 dì sān rì yào xiàn gōng niú shí yī zhī , gōng yáng liǎng zhī , méi yǒu cán jí 、 yí suì de gōng yáng gāo shí sì zhī ;

Pada hari ketiga, 11 ekor sapi jantan, 2 ekor domba jantan, dan 14 ekor anak domba yang berumur setahun, yang tidak bercacat,

bìng wèi gōng niú 、 gōng yáng , hé yáng gāo , àn shù zhào lì , xiàn tóng xiàn de sù jì hé tóng xiàn de diàn jì 。

serta kurban sajian dan persembahan curahannya untuk sapi jantan, domba jantan, dan anak domba menurut jumlah yang telah ditetapkan,

yòu yào xiàn yì zhī gōng shān yáng wèi shú zuì jì 。 zhè shì zài cháng xiàn de fán jì hé tóng xiàn de sù jì bìng tóng xiàn de diàn jì yǐ wài 。

juga seekor kambing jantan sebagai kurban penghapus dosa, selain kurban bakaran yang tetap, kurban sajian, dan persembahan curahannya.

「 dì sì rì yào xiàn gōng niú shí zhī , gōng yáng liǎng zhī , méi yǒu cán jí 、 yí suì de gōng yáng gāo shí sì zhī ;

Pada hari keempat, 10 ekor sapi jantan, 2 ekor domba jantan, dan 14 ekor anak domba yang berumur setahun, yang tidak bercacat,

bìng wèi gōng niú 、 gōng yáng , hé yáng gāo , àn shù zhào lì , xiàn tóng xiàn de sù jì hé tóng xiàn de diàn jì 。

serta kurban sajian dan persembahan curahan untuk sapi jantan, domba jantan, dan anak domba menurut jumlah yang telah ditetapkan,

yòu yào xiàn yì zhī gōng shān yáng wèi shú zuì jì 。 zhè shì zài cháng xiàn de fán jì hé tóng xiàn de sù jì bìng tóng xiàn de diàn jì yǐ wài 。

juga seekor kambing jantan sebagai kurban penghapus dosa, selain kurban bakaran yang tetap, kurban sajian, dan persembahan curahannya.

「 dì wǔ rì yào xiàn gōng niú jiǔ zhī , gōng yáng liǎng zhī , méi yǒu cán jí 、 yí suì de gōng yáng gāo shí sì zhī ;

Pada hari kelima, 9 ekor sapi jantan, 2 ekor domba jantan, dan 14 ekor anak domba yang berumur setahun, yang tidak bercacat,

bìng wèi gōng niú 、 gōng yáng , hé yáng gāo , àn shù zhào lì , xiàn tóng xiàn de sù jì hé tóng xiàn de diàn jì 。

serta kurban sajian dan persembahan curahan untuk sapi jantan, domba jantan, dan anak domba menurut jumlah yang telah ditetapkan,

yòu yào xiàn yì zhī gōng shān yáng wèi shú zuì jì 。 zhè shì zài cháng xiàn de fán jì hé tóng xiàn de sù jì bìng tóng xiàn de diàn jì yǐ wài 。

juga seekor kambing jantan sebagai kurban penghapus dosa, selain kurban bakaran yang tetap, kurban sajian, dan persembahan curahannya.

「 dì liù rì yào xiàn gōng niú bā zhī , gōng yáng liǎng zhī , méi yǒu cán jí 、 yí suì de gōng yáng gāo shí sì zhī ;

Pada hari keenam, 8 ekor sapi jantan, 2 ekor domba jantan, dan 14 ekor anak domba yang berumur setahun, yang tidak bercacat,

bìng wèi gōng niú 、 gōng yáng , hé yáng gāo , àn shù zhào lì , xiàn tóng xiàn de sù jì hé tóng xiàn de diàn jì 。

juga kurban sajian dan persembahan curahan untuk sapi jantan, domba jantan, dan anak domba menurut jumlah yang telah ditetapkan,

yòu yào xiàn yì zhī gōng shān yáng wèi shú zuì jì 。 zhè shì zài cháng xiàn de fán jì hé tóng xiàn de sù jì bìng tóng xiàn de diàn jì yǐ wài 。

juga seekor kambing jantan sebagai kurban penghapus dosa, selain kurban bakaran yang tetap, kurban sajian, dan persembahan curahannya.

「 dì qī rì yào xiàn gōng niú qī zhī , gōng yáng liǎng zhī , méi yǒu cán jí 、 yí suì de gōng yáng gāo shí sì zhī ;

Pada hari ketujuh, 7 ekor sapi jantan, 2 ekor domba jantan, dan 14 ekor anak domba berumur setahun, yang tidak bercacat,

bìng wèi gōng niú 、 gōng yáng , hé yáng gāo , àn shù zhào lì , xiàn tóng xiàn de sù jì hé tóng xiàn de diàn jì 。

serta kurban sajian dan persembahan curahan untuk sapi jantan, domba jantan, dan anak domba menurut jumlah yang telah ditetapkan,

yòu yào xiàn yì zhī gōng shān yáng wèi shú zuì jì 。 zhè shì zài cháng xiàn de fán jì hé tóng xiàn de sù jì bìng tóng xiàn de diàn jì yǐ wài 。

juga seekor kambing jantan sebagai kurban penghapus dosa, selain kurban bakaran yang tetap, kurban sajian, dan persembahan curahannya.

「 dì bā rì nǐ men dāng yǒu yán sù huì ; shén me láo lù de gōng dōu bù kě zuò ;

Pada hari kedelapan menjadi perayaan besar bagimu. Jangan melakukan pekerjaan apa pun.

zhǐ yào jiāng gōng niú yì zhī , gōng yáng yì zhī , méi yǒu cán jí 、 yí suì de gōng yáng gāo qī zhī zuò huǒ jì , xiàn gěi yē hé huá wèi xīn xiāng de fán jì ;

Kamu harus mempersembahkan kurban bakaran, kurban dengan api yang harum baunya bagi TUHAN: seekor sapi jantan, seekor domba jantan, dan 7 ekor domba yang berumur setahun yang tidak bercacat,

bìng wèi gōng niú 、 gōng yáng , hé yáng gāo , àn shù zhào lì , xiàn tóng xiàn de sù jì hé tóng xiàn de diàn jì 。

juga kurban sajian dan persembahan curahan untuk sapi jantan, domba jantan, dan anak domba menurut jumlah yang telah ditetapkan,

yòu yào xiàn yì zhī gōng shān yáng wèi shú zuì jì 。 zhè shì zài cháng xiàn de fán jì hé tóng xiàn de sù jì bìng tóng xiàn de diàn jì yǐ wài 。

juga seekor kambing jantan sebagai kurban penghapus dosa, selain kurban bakaran yang tetap, kurban sajian, dan persembahan curahannya.

。」

「 zhè xiē jì yào zài nǐ men de jié qī xiàn gěi yē hé huá , dōu zài suǒ xǔ de yuàn bìng gān xīn suǒ xiàn de yǐ wài , zuò wéi nǐ men de fán jì 、 sù jì 、 diàn jì , hé píng ān jì 。」

Pada hari perayaan, itulah yang kamu persiapkan bagi TUHAN yang telah ditetapkan sebagai kurban bakaran, kurban sajian, persembahan curahan, dan kurban pendamaian, terpisah dari segala nazarmu.”

西

yú shì , mó xī zhào yē hé huá suǒ fēn fù tā de yí qiè huà gào sù yǐ sè liè rén 。

Lalu, Musa menyampaikannya kepada umat Israel sesuai dengan yang TUHAN perintahkan kepadanya.

Uji diri pada pasal ini

Kuis singkat 10 kata.