中文圣经

MAZMUR 101

dikuasai 0/87

wǒ yào gē chàng cí ài hé gōng píng ; yē hé huá a , wǒ yào xiàng nǐ gē sòng !

Mazmur Daud. Aku akan bernyanyi tentang kesetiaan dan keadilan; kepada Engkau, ya TUHAN, aku akan bermazmur.

wǒ yào yòng zhì huì xíng wán quán de dào 。 nǐ jǐ shí dào wǒ zhè lǐ lái ne ? wǒ yào cún wán quán de xīn xíng zài wǒ jiā zhōng 。

Aku akan berlaku bijak di jalan yang tak bercela. Kapan Engkau akan datang kepadaku? Aku akan hidup dengan ketulusan hati di dalam rumahku.

xié pì de shì , wǒ dōu bù bǎi zài wǒ yǎn qián ; bèi nì rén suǒ zuò de shì , wǒ shèn hèn è , bù róng zhān zài wǒ shēn shàng 。

Aku takkan menaruh perkara tak berharga di hadapan mataku. Aku membenci perbuatan orang-orang yang memberontak; hal itu takkan melekat padaku.

wān qū de xīn sī , wǒ bì yuǎn lí ; yí qiè de è rén , wǒ bú rèn shi 。

Hati yang bengkok akan jauh dariku; Aku tak mau mengenal kejahatan.

zài àn zhōng chán bàng tā lín jū de , wǒ bì jiāng tā miè jué ; yǎn mù gāo ào 、 xīn lǐ jiāo zòng de , wǒ bì bù róng tā 。

Siapa pun yang diam-diam mencaci sesamanya, aku akan membinasakannya. Aku takkan tahan terhadap orang yang bermata congkak dan tinggi hati.

wǒ yǎn yào kàn guó zhōng de chéng shí rén , jiào tā men yǔ wǒ tóng zhù ; xíng wéi wán quán de , tā yào cì hou wǒ 。

Mataku tertuju pada orang-orang yang setia di negeri supaya mereka diam bersamaku; dia yang berjalan di jalan yang tidak bercela akan melayani aku.

xíng guǐ zhà de , bì bù dé zhù zài wǒ jiā lǐ ; shuō huǎng huà de , bì bù dé lì zài wǒ yǎn qián 。

Dia yang melakukan tipu daya takkan diam di dalam rumahku; dia yang mengucapkan kebohongan takkan tegak di mataku.

wǒ měi rì zǎo chén yào miè jué guó zhōng suǒ yǒu de è rén , hǎo bǎ yí qiè zuò niè de cóng yē hé huá de chéng lǐ jiǎn chú 。

Setiap pagi aku akan membinasakan semua orang fasik di negeri; aku akan melenyapkan semua pelaku kejahatan dari kota TUHAN.

Uji diri pada pasal ini

Kuis singkat 10 kata.