中文圣经

MAZMUR 115

dikuasai 0/109

耀

yē hé huá a , róng yào bú yào guī yǔ wǒ men , bú yào guī yǔ wǒ men ; yào yīn nǐ de cí ài hé chéng shí guī zài nǐ de míng xià !

Bukan kepada kami, ya TUHAN, bukan kepada kami, tetapi kepada nama-Mu kemuliaan diberi; oleh karena kasih setia-Mu, oleh karena kebenaran-Mu.

wèi hé róng wài bāng rén shuō : tā men de shén zài nǎ lǐ ne ?

Mengapa bangsa-bangsa harus berkata, “Di mana Allah mereka?”

rán ér , wǒ men de shén zài tiān shàng , dōu suí zì jǐ de yì zhǐ xíng shì 。

Allah kami ada di surga, Dia melakukan semua yang disukai-Nya.

tā men de ǒu xiàng shì jīn de , yín de , shì rén shǒu suǒ zào de ,

Berhala-berhala mereka adalah perak dan emas, pekerjaan tangan manusia.

yǒu kǒu què bù néng yán , yǒu yǎn què bù néng kàn ,

Bermulut, tetapi tidak bisa bicara; bermata, tetapi tidak bisa melihat;

yǒu ěr què bù néng tīng , yǒu bí què bù néng wén ,

bertelinga, tetapi tidak bisa mendengar; berhidung, tetapi tidak bisa mencium;

yǒu shǒu què bù néng mō , yǒu jiǎo què bù néng zǒu , yǒu hóu lóng yě bù néng chū shēng 。

bertangan, tetapi tidak bisa meraba; berkaki, tetapi tidak bisa berjalan; dan mereka tidak bisa bersuara dengan kerongkongan mereka.

zào tā de yào hé tā yí yàng ; fán kào tā de yě yào rú cǐ 。

Orang-orang yang membuatnya menjadi seperti mereka, begitu juga semua orang yang percaya kepada mereka.

yǐ sè liè a , nǐ yào yǐ kào yē hé huá ! tā shì nǐ de bāng zhù hé nǐ de dùn pái 。

Hai Israel, percayalah kepada TUHAN! Dia adalah pertolongan mereka dan perisai mereka.

yà lún jiā a , nǐ men yào yǐ kào yē hé huá ! tā shì nǐ men de bāng zhù hé nǐ men de dùn pái 。

Hai seisi rumah Harun, percayalah kepada TUHAN! Dia adalah pertolongan mereka dan perisai mereka.

nǐ men jìng wèi yē hé huá de , yào yǐ kào yē hé huá ! tā shì nǐ men de bāng zhù hé nǐ men de dùn pái 。

Kamu, yang takut akan TUHAN, percayalah kepada TUHAN! Dia adalah pertolongan mereka dan perisai mereka.

yē hé huá xiàng lái juàn niàn wǒ men ; tā hái yào cì fú gěi wǒ men : yào cì fú gěi yǐ sè liè de jiā , cì fú gěi yà lún de jiā 。

TUHAN telah mengingat kita, Dia akan memberkati kita. Dia akan memberkati seisi rumah Israel, Dia akan memberkati seisi rumah Harun,

fán jìng wèi yē hé huá de , wú lùn dà xiǎo , zhǔ bì cì fú gěi tā 。

Dia akan memberkati mereka yang takut akan TUHAN, baik kecil maupun besar.

yuàn yē hé huá jiào nǐ men hé nǐ men de zǐ sūn rì jiàn jiā zēng 。

Kiranya TUHAN menambahkanmu, kamu dan anak-anakmu.

nǐ men méng le zào tiān dì zhī yē hé huá de fú !

Kiranya kamu diberkati oleh TUHAN, yang menjadikan langit dan bumi.

tiān , shì yē hé huá de tiān ; dì , tā què gěi le shì rén 。

Langit adalah langit milik TUHAN, tetapi bumi telah diberikan-Nya kepada anak-anak manusia.

sǐ rén bù néng zàn měi yē hé huá ; xià dào jì jìng zhōng de yě dōu bù néng 。

Orang mati tidak memuji TUHAN, tidak juga orang yang turun ke dalam kesunyian.

dàn wǒ men yào chēng sòng yē hé huá , cóng jīn shí zhí dào yǒng yuǎn 。 nǐ men yào zàn měi yē hé huá !

Akan tetapi, kita akan memuji TUHAN, dari sekarang dan untuk selamanya-lamanya. Haleluya!

Uji diri pada pasal ini

Kuis singkat 10 kata.