中文圣经

MAZMUR 122

dikuasai 0/66

殿

rén duì wǒ shuō : wǒ men wǎng yē hé huá de diàn qù , wǒ jiù huān xǐ 。

Nyanyian Ziarah Daud. Aku bergembira ketika mereka berkata padaku, “Ayo kita pergi ke rumah TUHAN!”.

yē lù sā lěng a , wǒ men de jiǎo zhàn zài nǐ de mén nèi 。

Kaki kami berdiri dalam pintu-pintu gerbangmu, hai Yerusalem.

yē lù sā lěng bèi jiàn zào , rú tóng lián luò zhěng qí de yí zuò chéng 。

Yerusalem, dibangun sebagai kota yang tersambung bersama-sama.

zhòng zhī pài , jiù shì yē hé huá de zhī pài , shàng nà lǐ qù , àn yǐ sè liè de cháng lì chēng zàn yē hé huá de míng 。

Ke sana suku-suku mendaki, yaitu suku-suku TUHAN, sesuai dengan peraturan Israel, untuk bersyukur kepada nama TUHAN.

yīn wèi zài nà lǐ shè lì shěn pàn de bǎo zuò , jiù shì dà wèi jiā de bǎo zuò 。

Sebab, di sana takhta-takhta pengadilan berada, yaitu takhta-takhta seisi rumah Daud.

nǐ men yào wèi yē lù sā lěng qiú píng ān ! yē lù sā lěng a , ài nǐ de rén bì rán xīng wàng !

Berdoalah bagi kedamaian Yerusalem: “Kiranya sejahtera bagi mereka yang mengasihimu.

yuàn nǐ chéng zhōng píng ān ! yuàn nǐ gōng nèi xīng wàng !

Kiranya kedamaian ada dalam tembok-tembokmu, dan sejahtera di dalam benteng-bentengmu.”

yīn wǒ dì xiong hé tóng bàn de yuán gù , wǒ yào shuō : yuàn píng ān zài nǐ zhōng jiān !

Demi saudara-saudaraku dan sahabat-sahabatku, aku akan berkata, “Kiranya damai ada dalammu.”

殿

yīn yē hé huá — wǒ men shén diàn de yuán gù , wǒ yào wèi nǐ qiú fú !

Demi rumah TUHAN, Allah kita, aku akan mencari kebaikanmu.

Uji diri pada pasal ini

Kuis singkat 10 kata.