MAZMUR 135
你们要赞美耶和华! 你们要赞美耶和华的名! 耶和华的仆人站在耶和华殿中; 站在我们 神殿院中的,你们要赞美他!
nǐ men yào zàn měi yē hé huá ! nǐ men yào zàn měi yē hé huá de míng ! yē hé huá de pú rén zhàn zài yē hé huá diàn zhōng ; zhàn zài wǒ men shén diàn yuàn zhōng de , nǐ men yào zàn měi tā !
Haleluya! Pujilah nama TUHAN! Pujilah, hai hamba-hamba TUHAN,
yang melayani di rumah TUHAN, di pelataran rumah Allah kita!
你们要赞美耶和华! 耶和华本为善; 要歌颂他的名, 因为这是美好的。
nǐ men yào zàn měi yē hé huá ! yē hé huá běn wèi shàn ; yào gē sòng tā de míng , yīn wèi zhè shì měi hǎo de 。
Pujilah TUHAN karena TUHAN itu baik, bermazmurlah bagi nama-Nya karena itu menyenangkan.
耶和华拣选雅各归自己, 拣选以色列特作自己的子民。
yē hé huá jiǎn xuǎn yǎ gè guī zì jǐ , jiǎn xuǎn yǐ sè liè tè zuò zì jǐ de zǐ mín 。
Sebab, TUHAN telah memilih Yakub bagi-Nya, Israel sebagai kepunyaan-Nya yang istimewa.
原来我知道耶和华为大, 也知道我们的主超乎万神之上。
yuán lái wǒ zhī dào yē hé huá wèi dà , yě zhī dào wǒ men de zhǔ chāo hū wàn shén zhī shàng 。
Sebab, aku tahu bahwa TUHAN itu besar, dan bahwa Tuhan kita mengatasi segala ilah.
耶和华在天上,在地下, 在海中,在一切的深处, 都随自己的意旨而行。
yē hé huá zài tiān shàng , zài dì xià , zài hǎi zhōng , zài yí qiè de shēn chù , dōu suí zì jǐ de yì zhǐ ér xíng 。
Segala sesuatu yang TUHAN kehendaki, diperbuat-Nya di langit dan di bumi, di laut dan di seluruh samudra.
他使云雾从地极上腾, 造电随雨而闪, 从府库中带出风来。
tā shǐ yún wù cóng dì jí shàng téng , zào diàn suí yǔ ér shǎn , cóng fǔ kù zhōng dài chū fēng lái 。
Dia menaikkan kabut-kabut dari ujung bumi, membuat kilat-kilat bagi hujan, dan membawa angin keluar dari perbendaharaan-Nya.
他将埃及头生的, 连人带牲畜都击杀了。
tā jiāng āi jí tóu shēng de , lián rén dài shēng chù dōu jī shā le 。
Dia menyerang anak-anak sulung di Mesir, baik manusia maupun binatang.
埃及啊,他施行神迹奇事, 在你当中,在法老和他一切臣仆身上。
āi jí a , tā shī xíng shén jì qí shì , zài nǐ dāng zhōng , zài fǎ lǎo hé tā yí qiè chén pú shēn shàng 。
Dia mengirimkan tanda-tanda dan mukjizat-mukjizat di tengah-tengahmu, hai Mesir, terhadap Firaun dan semua hambanya.
他击杀许多的民, 又杀戮大能的王,
tā jī shā xǔ duō de mín , yòu shā lù dà néng de wáng ,
Dia mengalahkan banyak bangsa, dan membunuh raja-raja yang berkuasa.
就是亚摩利王西宏和巴珊王噩, 并迦南一切的国王,
jiù shì yà mó lì wáng xī hóng hé bā shān wáng è , bìng jiā nán yí qiè de guó wáng ,
Sihon, raja orang Amori, dan Og, Raja Basan, dan semua kerajaan Kanaan,
将他们的地赏赐他的百姓以色列为业。
jiāng tā men de dì shǎng cì tā de bǎi xìng yǐ sè liè wèi yè 。
dan memberikan tanah mereka sebagai suatu warisan, warisan bagi umat-Nya, Israel.
耶和华啊,你的名存到永远! 耶和华啊,你可记念的名存到万代!
yē hé huá a , nǐ de míng cún dào yǒng yuǎn ! yē hé huá a , nǐ kě jì niàn de míng cún dào wàn dài !
Nama-Mu, ya TUHAN, untuk selama-lamanya; peringatan akan Engkau, ya TUHAN, dari generasi ke generasi.
耶和华要为他的百姓伸冤, 为他的仆人后悔。
yē hé huá yào wèi tā de bǎi xìng shēn yuān , wèi tā de pú rén hòu huǐ 。
Sebab, TUHAN akan menghakimi umat-Nya, dan akan berbelaskasihan kepada hamba-hamba-Nya.
外邦的偶像是金的,银的, 是人手所造的;
wài bāng de ǒu xiàng shì jīn de , yín de , shì rén shǒu suǒ zào de ;
Berhala bangsa-bangsa adalah emas dan perak, pekerjaan tangan manusia.
有口却不能言, 有眼却不能看,
yǒu kǒu què bù néng yán , yǒu yǎn què bù néng kàn ,
Bermulut, tetapi tidak bisa bicara; bermata, tetapi tidak bisa melihat;
有耳却不能听, 口中也没有气息。
yǒu ěr què bù néng tīng , kǒu zhōng yě méi yǒu qì xī 。
bertelinga, tetapi tidak bisa mendengar; begitu juga, tidak ada napas pada mulutnya.
造他的要和他一样, 凡靠他的也要如此。
zào tā de yào hé tā yí yàng , fán kào tā de yě yào rú cǐ 。
Mereka yang membuatnya menjadi sepertinya, juga semua yang percaya kepadanya.
以色列家啊,你们要称颂耶和华! 亚伦家啊,你们要称颂耶和华!
yǐ sè liè jiā a , nǐ men yào chēng sòng yē hé huá ! yà lún jiā a , nǐ men yào chēng sòng yē hé huá !
Hai keturunan Israel, pujilah TUHAN, keturunan Harun, pujilah TUHAN!
利未家啊,你们要称颂耶和华! 你们敬畏耶和华的,要称颂耶和华!
lì wèi jiā a , nǐ men yào chēng sòng yē hé huá ! nǐ men jìng wèi yē hé huá de , yào chēng sòng yē hé huá !
Hai keturunan Lewi, pujilah TUHAN! Kamu yang takut akan TUHAN, pujilah TUHAN!
住在耶路撒冷的耶和华 该从锡安受称颂。 你们要赞美耶和华!
zhù zài yē lù sā lěng de yē hé huá gāi cóng xī ān shòu chēng sòng 。 nǐ men yào zàn měi yē hé huá !
Pujilah TUHAN dari Sion, yang bersemayam di Yerusalem. Haleluya!
Uji diri pada pasal ini
Kuis singkat 10 kata.