MAZMUR 19
诸天述说 神的荣耀; 穹苍传扬他的手段。
zhū tiān shù shuō shén de róng yào ; qióng cāng chuán yáng tā de shǒu duàn 。
Kepada pemimpin pujian: Nyanyian Daud. (19-2) Langit menceritakan kemuliaan Allah, dan cakrawala menyatakan perbuatan tangan-Nya.
这日到那日发出言语; 这夜到那夜传出知识。
zhè rì dào nà rì fā chū yán yǔ ; zhè yè dào nà yè chuán chū zhī shi 。
(19-3) Hari demi hari mengalirkan berita itu; malam demi malam menyatakan pengetahuan itu.
无言无语, 也无声音可听。
wú yán wú yǔ , yě wú shēng yīn kě tīng 。
(19-4) Tidak ada berita, tidak ada kata-kata yang suaranya tidak terdengar.
它的量带通遍天下, 它的言语传到地极。 神在其间为太阳安设帐幕;
tā de liáng dài tōng biàn tiān xià , tā de yán yǔ chuán dào dì jí 。 shén zài qí jiān wèi tài yáng ān shè zhàng mù ;
(19-5) Tali-tali pengukur mereka sampai ke seluruh bumi, dan perkataan mereka sampai ke ujung dunia. Di langit, Dia meletakkan tenda bagi matahari
太阳如同新郎出洞房, 又如勇士欢然奔路。
tài yáng rú tóng xīn láng chū dòng fáng , yòu rú yǒng shì huān rán bēn lù 。
(19-6) seperti pengantin laki-laki yang keluar dari kamar tidurnya; seperti pahlawan yang girang saat berlari dalam perjalanan.
它从天这边出来,绕到天那边, 没有一物被隐藏不得它的热气。
tā cóng tiān zhè biān chū lái , rào dào tiān nà biān , méi yǒu yí wù bèi yǐn cáng bù dé tā de rè qì 。
(19-7) Terbitnya dari ujung langit dan beredar sampai ke ujung yang lain; tidak ada yang tersembunyi dari panasnya.
耶和华的律法全备,能苏醒人心; 耶和华的法度确定,能使愚人有智慧。
yē hé huá de lǜ fǎ quán bèi , néng sū xǐng rén xīn ; yē hé huá de fǎ dù què dìng , néng shǐ yú rén yǒu zhì huì 。
(19-8) Hukum TUHAN itu sempurna, memulihkan jiwa. Peringatan TUHAN itu teguh, menjadi hikmat bagi orang naif.
耶和华的训词正直,能快活人的心; 耶和华的命令清洁,能明亮人的眼目。
yē hé huá de xùn cí zhèng zhí , néng kuài huó rén de xīn ; yē hé huá de mìng lìng qīng jié , néng míng liàng rén de yǎn mù 。
(19-9) Ajaran TUHAN itu baik, menggembirakan hati. Perintah TUHAN itu murni, menerangi mata.
耶和华的道理洁净,存到永远; 耶和华的典章真实,全然公义—
yē hé huá de dào lǐ jié jìng , cún dào yǒng yuǎn ; yē hé huá de diǎn zhāng zhēn shí , quán rán gōng yì —
(19-10) Takut akan TUHAN itu suci, bertahan selama-lamanya. Penghakiman TUHAN itu benar, dan semuanya adil.
都比金子可羡慕,且比极多的精金可羡慕; 比蜜甘甜,且比蜂房下滴的蜜甘甜。
dōu bǐ jīn zǐ kě xiàn mù , qiě bǐ jí duō de jīng jīn kě xiàn mù ; bǐ mì gān tián , qiě bǐ fēng fáng xià dī de mì gān tián 。
(19-11) Lebih berharga daripada emas, melebihi banyak emas murni. Juga, lebih manis daripada madu, dan melebihi tetesan madu dari sarang lebah.
况且你的仆人因此受警戒, 守着这些便有大赏。
kuàng qiě nǐ de pú rén yīn cǐ shòu jǐng jiè , shǒu zhe zhè xiē biàn yǒu dà shǎng 。
(19-12) Lagi pula, olehnya hamba-Mu diperingatkan; dengan memeliharanya, ada upah yang besar.
谁能知道自己的错失呢? 愿你赦免我隐而未现的过错。
shuí néng zhī dào zì jǐ de cuò shī ne ? yuàn nǐ shè miǎn wǒ yǐn ér wèi xiàn de guò cuò 。
(19-13) Siapa dapat memahami kesalahannya? Bersihkan aku dari kesalahanku yang tersembunyi.
求你拦阻仆人不犯任意妄为的罪, 不容这罪辖制我, 我便完全,免犯大罪。
qiú nǐ lán zǔ pú rén bú fàn rèn yì wàng wèi de zuì , bù róng zhè zuì xiá zhì wǒ , wǒ biàn wán quán , miǎn fàn dà zuì 。
(19-14) Tahanlah hamba-Mu dari kesombongan; jangan sampai mereka berkuasa atasku sehingga aku tidak menjadi bercela, dan bersih dari pelanggaran yang besar.
耶和华—我的磐石,我的救赎主啊, 愿我口中的言语、心里的意念在你面前蒙悦纳。
yē hé huá — wǒ de pán shí , wǒ de jiù shú zhǔ a , yuàn wǒ kǒu zhōng de yán yǔ 、 xīn lǐ de yì niàn zài nǐ miàn qián méng yuè nà 。
(19-15) Kiranya perkataan mulutku dan renungan hatiku, berkenan di hadapan-Mu, ya TUHAN, gunung batuku dan penebusku.
Uji diri pada pasal ini
Kuis singkat 10 kata.