中文圣经

MAZMUR 19

dikuasai 0/153

耀

zhū tiān shù shuō shén de róng yào ; qióng cāng chuán yáng tā de shǒu duàn 。

Kepada pemimpin pujian: Nyanyian Daud. (19-2) Langit menceritakan kemuliaan Allah, dan cakrawala menyatakan perbuatan tangan-Nya.

zhè rì dào nà rì fā chū yán yǔ ; zhè yè dào nà yè chuán chū zhī shi 。

(19-3) Hari demi hari mengalirkan berita itu; malam demi malam menyatakan pengetahuan itu.

wú yán wú yǔ , yě wú shēng yīn kě tīng 。

(19-4) Tidak ada berita, tidak ada kata-kata yang suaranya tidak terdengar.

tā de liáng dài tōng biàn tiān xià , tā de yán yǔ chuán dào dì jí 。 shén zài qí jiān wèi tài yáng ān shè zhàng mù ;

(19-5) Tali-tali pengukur mereka sampai ke seluruh bumi, dan perkataan mereka sampai ke ujung dunia. Di langit, Dia meletakkan tenda bagi matahari

tài yáng rú tóng xīn láng chū dòng fáng , yòu rú yǒng shì huān rán bēn lù 。

(19-6) seperti pengantin laki-laki yang keluar dari kamar tidurnya; seperti pahlawan yang girang saat berlari dalam perjalanan.

tā cóng tiān zhè biān chū lái , rào dào tiān nà biān , méi yǒu yí wù bèi yǐn cáng bù dé tā de rè qì 。

(19-7) Terbitnya dari ujung langit dan beredar sampai ke ujung yang lain; tidak ada yang tersembunyi dari panasnya.

使

yē hé huá de lǜ fǎ quán bèi , néng sū xǐng rén xīn ; yē hé huá de fǎ dù què dìng , néng shǐ yú rén yǒu zhì huì 。

(19-8) Hukum TUHAN itu sempurna, memulihkan jiwa. Peringatan TUHAN itu teguh, menjadi hikmat bagi orang naif.

yē hé huá de xùn cí zhèng zhí , néng kuài huó rén de xīn ; yē hé huá de mìng lìng qīng jié , néng míng liàng rén de yǎn mù 。

(19-9) Ajaran TUHAN itu baik, menggembirakan hati. Perintah TUHAN itu murni, menerangi mata.

yē hé huá de dào lǐ jié jìng , cún dào yǒng yuǎn ; yē hé huá de diǎn zhāng zhēn shí , quán rán gōng yì —

(19-10) Takut akan TUHAN itu suci, bertahan selama-lamanya. Penghakiman TUHAN itu benar, dan semuanya adil.

dōu bǐ jīn zǐ kě xiàn mù , qiě bǐ jí duō de jīng jīn kě xiàn mù ; bǐ mì gān tián , qiě bǐ fēng fáng xià dī de mì gān tián 。

(19-11) Lebih berharga daripada emas, melebihi banyak emas murni. Juga, lebih manis daripada madu, dan melebihi tetesan madu dari sarang lebah.

便

kuàng qiě nǐ de pú rén yīn cǐ shòu jǐng jiè , shǒu zhe zhè xiē biàn yǒu dà shǎng 。

(19-12) Lagi pula, olehnya hamba-Mu diperingatkan; dengan memeliharanya, ada upah yang besar.

shuí néng zhī dào zì jǐ de cuò shī ne ? yuàn nǐ shè miǎn wǒ yǐn ér wèi xiàn de guò cuò 。

(19-13) Siapa dapat memahami kesalahannya? Bersihkan aku dari kesalahanku yang tersembunyi.

便

qiú nǐ lán zǔ pú rén bú fàn rèn yì wàng wèi de zuì , bù róng zhè zuì xiá zhì wǒ , wǒ biàn wán quán , miǎn fàn dà zuì 。

(19-14) Tahanlah hamba-Mu dari kesombongan; jangan sampai mereka berkuasa atasku sehingga aku tidak menjadi bercela, dan bersih dari pelanggaran yang besar.

yē hé huá — wǒ de pán shí , wǒ de jiù shú zhǔ a , yuàn wǒ kǒu zhōng de yán yǔ 、 xīn lǐ de yì niàn zài nǐ miàn qián méng yuè nà 。

(19-15) Kiranya perkataan mulutku dan renungan hatiku, berkenan di hadapan-Mu, ya TUHAN, gunung batuku dan penebusku.

Uji diri pada pasal ini

Kuis singkat 10 kata.