MAZMUR 28
耶和华啊,我要求告你! 我的磐石啊,不要向我缄默! 倘若你向我闭口, 我就如将死的人一样。
yē hé huá a , wǒ yāo qiú gào nǐ ! wǒ de pán shí a , bú yào xiàng wǒ jiān mò ! tǎng ruò nǐ xiàng wǒ bì kǒu , wǒ jiù rú jiāng sǐ de rén yí yàng 。
Nyanyian Daud. Kepada-Mu, ya TUHAN, aku memanggil. Gunung batuku, jangan tuli terhadap aku. Sebab, jika Engkau diam terhadap aku, aku menyerupai mereka yang turun ke lubang kubur.
我呼求你,向你至圣所举手的时候, 求你垂听我恳求的声音!
wǒ hū qiú nǐ , xiàng nǐ zhì shèng suǒ jǔ shǒu de shí hòu , qiú nǐ chuí tīng wǒ kěn qiú de shēng yīn !
Dengarlah suara permohonanku, ketika aku berseru minta tolong kepada-Mu, ketika aku mengangkat tanganku, ke ruang Mahakudus-Mu.
不要把我和恶人并作孽的一同除掉; 他们与邻舍说和平话,心里却是奸恶。
bú yào bǎ wǒ hé è rén bìng zuò niè de yì tóng chú diào ; tā men yǔ lín shè shuō hé píng huà , xīn lǐ què shì jiān è 。
Jangan menyeret aku bersama-sama orang fasik, bersama orang-orang yang berlaku jahat, yang berbicara ramah dengan sesamanya, sementara hatinya jahat.
愿你按着他们所做的, 并他们所行的恶事待他们。 愿你照着他们手所做的待他们, 将他们所应得的报应加给他们。
yuàn nǐ àn zhe tā men suǒ zuò de , bìng tā men suǒ xíng de è shì dài tā men 。 yuàn nǐ zhào zhe tā men shǒu suǒ zuò de dài tā men , jiāng tā men suǒ yīng dé de bào yìng jiā gěi tā men 。
Serahkan mereka sesuai dengan perbuatan jahat mereka. Serahkan mereka sesuai dengan perbuatan tangan mereka. Balaslah mereka dengan setimpal.
他们既然不留心耶和华所行的和他手所做的, 他就必毁坏他们,不建立他们。
tā men jì rán bù liú xīn yē hé huá suǒ xíng de hé tā shǒu suǒ zuò de , tā jiù bì huǐ huài tā men , bú jiàn lì tā men 。
Sebab, mereka tidak menganggap pekerjaan-pekerjaan TUHAN atau perbuatan tangan-Nya, Dia akan meruntuhkan mereka dan tidak membangunnya lagi.
耶和华是应当称颂的, 因为他听了我恳求的声音。
yē hé huá shì yīng dāng chēng sòng de , yīn wèi tā tīng le wǒ kěn qiú de shēng yīn 。
Pujilah TUHAN karena Dia telah mendengarkan suara permohonanku.
耶和华是我的力量,是我的盾牌; 我心里倚靠他就得帮助。 所以我心中欢乐, 我必用诗歌颂赞他。
yē hé huá shì wǒ de lì liàng , shì wǒ de dùn pái ; wǒ xīn lǐ yǐ kào tā jiù dé bāng zhù 。 suǒ yǐ wǒ xīn zhōng huān lè , wǒ bì yòng shī gē sòng zàn tā 。
TUHAN adalah kekuatanku dan perisaiku. Aku percaya kepada-Nya di dalam hatiku, aku pun tertolong, karena itu hatiku bersukaria. Dan, dengan nyanyianku, aku hendak bersyukur kepada-Nya.
耶和华是他百姓的力量, 又是他受膏者得救的保障。
yē hé huá shì tā bǎi xìng de lì liàng , yòu shì tā shòu gāo zhě dé jiù de bǎo zhàng 。
TUHAN adalah kekuatan umat-Nya, Dia adalah benteng keselamatan bagi yang diurapi-Nya.
求你拯救你的百姓,赐福给你的产业, 牧养他们,扶持他们,直到永远。
qiú nǐ zhěng jiù nǐ de bǎi xìng , cì fú gěi nǐ de chǎn yè , mù yǎng tā men , fú chí tā men , zhí dào yǒng yuǎn 。
Selamatkanlah umat-Mu, dan berkatilah milik pusaka-Mu; Gembalakan mereka dan bawa mereka selama-lamanya.
Uji diri pada pasal ini
Kuis singkat 10 kata.