中文圣经

MAZMUR 28

dikuasai 0/96

yē hé huá a , wǒ yāo qiú gào nǐ ! wǒ de pán shí a , bú yào xiàng wǒ jiān mò ! tǎng ruò nǐ xiàng wǒ bì kǒu , wǒ jiù rú jiāng sǐ de rén yí yàng 。

Nyanyian Daud. Kepada-Mu, ya TUHAN, aku memanggil. Gunung batuku, jangan tuli terhadap aku. Sebab, jika Engkau diam terhadap aku, aku menyerupai mereka yang turun ke lubang kubur.

wǒ hū qiú nǐ , xiàng nǐ zhì shèng suǒ jǔ shǒu de shí hòu , qiú nǐ chuí tīng wǒ kěn qiú de shēng yīn !

Dengarlah suara permohonanku, ketika aku berseru minta tolong kepada-Mu, ketika aku mengangkat tanganku, ke ruang Mahakudus-Mu.

bú yào bǎ wǒ hé è rén bìng zuò niè de yì tóng chú diào ; tā men yǔ lín shè shuō hé píng huà , xīn lǐ què shì jiān è 。

Jangan menyeret aku bersama-sama orang fasik, bersama orang-orang yang berlaku jahat, yang berbicara ramah dengan sesamanya, sementara hatinya jahat.

yuàn nǐ àn zhe tā men suǒ zuò de , bìng tā men suǒ xíng de è shì dài tā men 。 yuàn nǐ zhào zhe tā men shǒu suǒ zuò de dài tā men , jiāng tā men suǒ yīng dé de bào yìng jiā gěi tā men 。

Serahkan mereka sesuai dengan perbuatan jahat mereka. Serahkan mereka sesuai dengan perbuatan tangan mereka. Balaslah mereka dengan setimpal.

tā men jì rán bù liú xīn yē hé huá suǒ xíng de hé tā shǒu suǒ zuò de , tā jiù bì huǐ huài tā men , bú jiàn lì tā men 。

Sebab, mereka tidak menganggap pekerjaan-pekerjaan TUHAN atau perbuatan tangan-Nya, Dia akan meruntuhkan mereka dan tidak membangunnya lagi.

yē hé huá shì yīng dāng chēng sòng de , yīn wèi tā tīng le wǒ kěn qiú de shēng yīn 。

Pujilah TUHAN karena Dia telah mendengarkan suara permohonanku.

yē hé huá shì wǒ de lì liàng , shì wǒ de dùn pái ; wǒ xīn lǐ yǐ kào tā jiù dé bāng zhù 。 suǒ yǐ wǒ xīn zhōng huān lè , wǒ bì yòng shī gē sòng zàn tā 。

TUHAN adalah kekuatanku dan perisaiku. Aku percaya kepada-Nya di dalam hatiku, aku pun tertolong, karena itu hatiku bersukaria. Dan, dengan nyanyianku, aku hendak bersyukur kepada-Nya.

yē hé huá shì tā bǎi xìng de lì liàng , yòu shì tā shòu gāo zhě dé jiù de bǎo zhàng 。

TUHAN adalah kekuatan umat-Nya, Dia adalah benteng keselamatan bagi yang diurapi-Nya.

qiú nǐ zhěng jiù nǐ de bǎi xìng , cì fú gěi nǐ de chǎn yè , mù yǎng tā men , fú chí tā men , zhí dào yǒng yuǎn 。

Selamatkanlah umat-Mu, dan berkatilah milik pusaka-Mu; Gembalakan mereka dan bawa mereka selama-lamanya.

Uji diri pada pasal ini

Kuis singkat 10 kata.