中文圣经

MAZMUR 40

dikuasai 0/175

wǒ céng nài xìng děng hòu yē hé huá ; tā chuí tīng wǒ de hū qiú 。

Kepada pemimpin pujian: Nyanyian Daud. (40-2) Aku menanti-nantikan TUHAN, lalu Dia berpaling mendengarkan seruanku minta tolong.

使使

tā cóng huò kēng lǐ , cóng yū ní zhōng , bǎ wǒ lā shàng lái , shǐ wǒ de jiǎo lì zài pán shí shàng , shǐ wǒ jiǎo bù wěn dāng 。

(40-3) Dia mengangkat aku dari lubang yang bergemuruh, keluar dari rawa lumpur, dan menetapkan kakiku di atas gunung batu; membuat langkah-langkahku tegap.

使

tā shǐ wǒ kǒu chàng xīn gē , jiù shì zàn měi wǒ men shén de huà 。 xǔ duō rén bì kàn jiàn ér jù pà , bìng yào yǐ kào yē hé huá 。

(40-4) Dia memberikan nyanyian baru di dalam mulutku, suatu pujian bagi Allah kita. Banyak orang akan melihat dan takut, dan percaya di dalam TUHAN.

便

nà yǐ kào yē hé huá 、 bù lǐ huì kuáng ào hé piān xiàng xū jiǎ zhī bèi de , zhè rén biàn wèi yǒu fú !

(40-5) Diberkatilah orang yang menjadikan TUHAN keyakinannya, yang tidak berbalik kepada orang-orang sombong, atau kepada para pembohong.

怀

yē hé huá — wǒ de shén a , nǐ suǒ xíng de qí shì , bìng nǐ xiàng wǒ men suǒ huái de yì niàn shèn duō , bù néng xiàng nǐ chén míng ; ruò yào chén míng , qí shì bù kě shèng shǔ 。

(40-6) Ya TUHAN, Allahku, Engkau telah melakukan banyak hal; perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib dan rencana-rencana-Mu bagi kami. Tidak ada yang bisa dibandingkan dengan Engkau. Aku akan memberitahukan dan mengatakannya kepada mereka, tetapi jumlah mereka terlalu besar.

jì wù hé lǐ wù , nǐ bù xǐ yuè ; nǐ yǐ jīng kāi tōng wǒ de ěr duo 。 fán jì hé shú zuì jì fēi nǐ suǒ yào 。

(40-7) Kurban dan persembahan, tidak Engkau inginkan. Telingaku telah Kaubuka. Kurban bakaran dan kurban penghapus dosa tidak Kauminta.

nà shí wǒ shuō : kàn nǎ , wǒ lái le ! wǒ de shì zài jīng juàn shàng yǐ jīng jì zǎi le 。

(40-8) Lalu, aku berkata, “Lihat, aku telah datang; dalam gulungan kitab itu tertulis tentang aku:

wǒ de shén a , wǒ lè yì zhào nǐ de zhǐ yì xíng ; nǐ de lǜ fǎ zài wǒ xīn lǐ 。

(40-9) Aku senang melakukan kehendak-Mu, ya Allahku. Hukum-Mu ada di antara bagian dalam tubuhku.”

wǒ zài dà huì zhōng xuān chuán gōng yì de jiā yīn ; wǒ bì bù zhǐ zhù wǒ de zuǐ chún 。 yē hé huá a , zhè shì nǐ suǒ zhī dào de 。

(40-10) Aku memberitakan kabar kebenaran di dalam kumpulan yang besar. Lihatlah, aku tidak menahan bibirku; Engkau tahu, ya TUHAN.

wǒ wèi céng bǎ nǐ de gōng yì cáng zài xīn lǐ ; wǒ yǐ chén míng nǐ de xìn shí hé nǐ de jiù ēn ; wǒ zài dà huì zhōng wèi céng yǐn mán nǐ de cí ài hé chéng shí 。

(40-11) Aku tidak menyembunyikan keadilan-Mu di dalam hatiku; aku telah menyatakan kesetiaan-Mu dan keselamatan-Mu, aku tidak menyembunyikan kasih setia-Mu dan kebenaran-Mu dari kumpulan yang besar.

yē hé huá a , qiú nǐ bú yào xiàng wǒ zhǐ zhù nǐ de cí bēi ! yuàn nǐ de cí ài hé chéng shí cháng cháng bǎo yòu wǒ !

(40-12) Ya TUHAN, Engkau tidak menahan belas kasihan-Mu kepadaku; kiranya kasih setia-Mu dan kebenaran-Mu selalu menjagaku.

使

yīn yǒu wú shù de huò huàn wéi kùn wǒ , wǒ de zuì niè zhuī shàng le wǒ , shǐ wǒ bù néng áng shǒu ; zhè zuì niè bǐ wǒ de tóu fā huán duō , wǒ jiù xīn hán dǎn zhàn 。

(40-13) Sebab, kejahatan yang tak terhitung mengelilingi aku. Kesalahanku telah menangkapku sehingga aku tidak sanggup melihat; jumlahnya lebih banyak dari rambut di kepala sehingga hatiku menelantarkanku.

yē hé huá a , qiú nǐ kāi ēn dā jiù wǒ ! yē hé huá a , qiú nǐ sù sù bāng zhù wǒ !

(40-14) Jadilah berkenan, ya TUHAN, untuk menyelamatkan aku! Ya TUHAN, bergegaslah menolongku!

退

yuàn nà xiē xún zhǎo wǒ 、 yào miè wǒ mìng de , yì tóng bào kuì méng xiū ! yuàn nà xiē xǐ yuè wǒ shòu hài de , tuì hòu shòu rǔ !

(40-15) Biarlah mereka bersama-sama mendapat malu dan dihina; mereka yang mengincar nyawaku. Biarlah mereka berbalik mundur dan dihina, mereka yang menginginkan kecelakaanku.

yuàn nà xiē duì wǒ shuō ā hā 、 ā hā de , yīn xiū kuì ér bài wáng !

(40-16) Biarlah mereka tercengang karena malu; mereka yang berkata kepadaku, “Rasakan, rasakan!”

yuàn yí qiè xún qiú nǐ de , yīn nǐ gāo xìng huān xǐ ! yuàn nà xiē xǐ ài nǐ jiù ēn de , cháng shuō : dāng zūn yē hé huá wèi dà !

(40-17) Kiranya semua orang yang mencari Engkau, bergembira dan bersukacita. Kiranya mereka yang mencintai keselamatan-Mu, tidak henti-hentinya berkata, “Besarlah TUHAN!”

dàn wǒ shì kùn kǔ qióng fá de , zhǔ réng gù niàn wǒ ; nǐ shì bāng zhù wǒ de , dā jiù wǒ de 。 shén a , qiú nǐ bú yào dān yán !

(40-18) Namun. aku miskin dan melarat; kiranya Tuhan memperhitungkanku. Engkaulah penolong dan penyelamatku; janganlah berlama-lama, ya Allahku!

Uji diri pada pasal ini

Kuis singkat 10 kata.