中文圣经

MAZMUR 44

dikuasai 0/201

shén a , nǐ zài gǔ shí , wǒ men liè zǔ de rì zi suǒ xíng de shì , wǒ men qīn ěr tīng jiàn le ; wǒ men de liè zǔ yě gěi wǒ men shù shuō guò 。

Kepada pemimpin pujian: Nyanyian pengajaran anak-anak Korah. (44-2) Ya Allah, kami telah mendengar dengan telinga kami. Nenek moyang kami telah memberi tahu kami, perbuatan yang telah Engkau lakukan di masa mereka, pada zaman dahulu kala.

nǐ céng yòng shǒu gǎn chū wài bāng rén , què zāi péi le wǒ men liè zǔ ; nǐ kǔ dài liè bāng , què jiào wǒ men liè zǔ fā dá 。

(44-3) Engkau, dengan tangan-Mu, mencabut bangsa-bangsa, tetapi Engkau menanam mereka; Engkau menindas suku-suku bangsa, tetapi Engkau mengutus mereka.

yīn wèi tā men bú shì kào zì jǐ de dāo jiàn dé dì tǔ , yě bú shì kào zì jǐ de bǎng bì dé shèng , nǎi shì kào nǐ de yòu shǒu 、 nǐ de bǎng bì , hé nǐ liǎn shàng de liàng guāng , yīn wèi nǐ xǐ yuè tā men 。

(44-4) Sebab, bukan dengan pedang mereka sendiri, mereka mewarisi negeri. Dan, lengan mereka tidak menyelamatkan mereka, tetapi tangan kanan-Mu, dan lengan-Mu, dan cahaya wajah-Mu karena Engkau berkenan.

使

shén a , nǐ shì wǒ de wáng ; qiú nǐ chū lìng shǐ yǎ gè dé shèng 。

(44-5) Engkau adalah Rajaku, ya Allahku, perintahkanlah keselamatan bagi Yakub.

wǒ men kào nǐ yào tuī dǎo wǒ men de dí rén , kào nǐ de míng yào jiàn tà nà qǐ lái gōng jī wǒ men de rén 。

(44-6) Kami memukul mundur musuh kami, dengan nama-Mu, kami akan menginjak-injak mereka yang bangkit.

使

yīn wèi , wǒ bì bú kào wǒ de gōng ; wǒ de dāo yě bù néng shǐ wǒ dé shèng 。

(44-7) Sebab, aku tidak percaya kepada busurku. Pedangku pun takkan menyelamatkanku.

使

wéi nǐ jiù le wǒ men tuō lí dí rén , shǐ hèn wǒ men de rén xiū kuì 。

(44-8) Namun, Engkau telah menyelamatkan kami dari musuh-musuh kami, dan Engkau telah mempermalukan mereka yang membenci kami.

耀。 (

wǒ men zhōng rì yīn shén kuā yào , hái yào yǒng yuǎn chēng xiè nǐ de míng 。 ( xì lā )

(44-9) Di dalam Allah, kami bermegah sepanjang hari, dan kami akan mengucap syukur bagi nama-Mu selama-lamanya. Sela

使

dàn rú jīn nǐ diū qì le wǒ men , shǐ wǒ men shòu rǔ , bù hé wǒ men de jūn bīng tóng qù 。

(44-10) Namun, Engkau telah menolak dan mempermalukan kami, dan tidak pergi bersama pasukan kami.

使退

nǐ shǐ wǒ men xiàng dí rén zhuǎn shēn tuì hòu ; nà hèn wǒ men de rén rèn yì qiǎng duó 。

(44-11) Engkau membuat kami berbalik mundur dari musuh, dan mereka yang membenci kami telah merampasi.

使

nǐ shǐ wǒ men dàng zuò kuài yào bèi chī de yáng , bǎ wǒ men fēn sàn zài liè bāng zhōng 。

(44-12) Engkau menyerahkan kami seperti domba untuk dimakan, dan telah menceraiberaikan kami di antara bangsa-bangsa.

nǐ mài le nǐ de zǐ mín yě bú zhuàn lì , suǒ dé de jià zhí bìng bù jiā tiān nǐ de zī cái 。

(44-13) Engkau menjual umat-Mu dengan harga yang tidak seberapa, dan tidak menaikkan harganya.

使

nǐ shǐ wǒ men shòu lín guó de xiū rǔ , bèi sì wéi de rén chī xiào jī cì 。

(44-14) Engkau menetapkan kami sebagai celaan bagi sesama kami. Mereka menghina dan mengejek kami di sekeliling kami.

使使

nǐ shǐ wǒ men zài liè bāng zhōng zuò le xiào tán , shǐ zhòng mín xiàng wǒ men yáo tóu 。

(44-15) Engkau menjadikan kami bahan sindiran di antara bangsa-bangsa, sebuah gelengan kepala suku-suku bangsa.

wǒ de líng rǔ zhōng rì zài wǒ miàn qián , wǒ liǎn shàng de xiū kuì jiāng wǒ zhē bì ,

(44-16) Sepanjang hari, kehinaanku ada di hadapanku, dan rasa malu meliputi wajahku,

dōu yīn nà rǔ mà huǐ bàng rén de shēng yīn , yòu yīn chóu dí hé bào chóu rén de yuán gù 。

(44-17) di hadapan musuh dan penuntut balas, suara orang yang mengejek dan menghujat.

zhè dōu lín dào wǒ men shēn shàng , wǒ men què méi yǒu wàng jì nǐ , yě méi yǒu wéi bèi nǐ de yuē 。

(44-18) Semua ini telah menimpa kami, tetapi kami tidak melupakan Engkau, dan kami tidak curang terhadap perjanjian-Mu.

退

wǒ men de xīn méi yǒu tuì hòu ; wǒ men de jiǎo yě méi yǒu piān lí nǐ de lù 。

(44-19) Hati kami tidak undur, dan langkah kami tidak menyimpang dari jalan-Mu.

nǐ zài yě gǒu zhī chù yā shāng wǒ men , yòng sǐ yìn zhē bì wǒ men 。

(44-20) Meskipun Engkau meremukkan kami di tempat kediaman ular naga, dan menyelimuti kami dengan bayang-bayang kematian,

tǎng ruò wǒ men wàng le shén de míng , huò xiàng bié shén jǔ shǒu ,

(44-21) jika kami telah melupakan nama Allah kami, atau menadahkan tangan kami kepada ilah asing,

shén qǐ bú jiàn chá zhè shì ma ? yīn wèi tā xiǎo de rén xīn lǐ de yǐn mì 。

(44-22) apakah Allah takkan menyelidikinya? Sebab, Dia tahu rahasia hati.

wǒ men wèi nǐ de yuán gù zhōng rì bèi shā ; rén kàn wǒ men rú jiāng zǎi de yáng 。

(44-23) Akan tetapi, demi Engkau, kami dibunuh sepanjang hari; kami dianggap seperti domba-domba yang disembelih.

zhǔ a , qiú nǐ shuì xǐng , wèi hé jìn shuì ne ? qiú nǐ xīng qǐ , bú yào yǒng yuǎn diū qì wǒ men !

(44-24) Bangun! Mengapa Engkau tidur, ya Tuhan? Bangkitkan diri-Mu! Jangan menolak kami selama-lamanya!

nǐ wèi hé yǎn miàn , bú gù wǒ men suǒ zāo de kǔ nàn hé suǒ shòu de qī yā ?

(44-25) Mengapa Engkau menyembunyikan wajah-Mu, melupakan penderitaan dan ketertindasan kami?

wǒ men de xìng mìng fú yú chén tǔ ; wǒ men de dù fù jǐn tiē dì miàn 。

(44-26) Sebab, jiwa kami tertunduk sampai ke debu, dan perut kami melekat di tanah.

qiú nǐ qǐ lái bāng zhù wǒ men ! píng nǐ de cí ài jiù shú wǒ men !

(44-27) Bangkit dan tolonglah kami! Tebuslah kami oleh karena kasih setia-Mu.

Uji diri pada pasal ini

Kuis singkat 10 kata.