MAZMUR 48
耶和华本为大! 在我们 神的城中, 在他的圣山上,该受大赞美。
yē hé huá běn wèi dà ! zài wǒ men shén de chéng zhōng , zài tā de shèng shān shàng , gāi shòu dà zàn měi 。
Mazmur anak-anak Korah. (48-2) Agunglah TUHAN! Dia amat dipuji di kota Allah kita, di gunung-Nya yang kudus.
锡安山—大君王的城, 在北面居高华美, 为全地所喜悦。
xī ān shān — dà jūn wáng de chéng , zài běi miàn jū gāo huá měi , wèi quán dì suǒ xǐ yuè 。
(48-3) Menjulang indah, kesukaan seluruh bumi, adalah Gunung Sion yang jauh di utara, kota Sang Raja Besar.
神在其宫中, 自显为避难所。
shén zài qí gōng zhōng , zì xiǎn wèi bì nàn suǒ 。
(48-4) Allah, di dalam istana-istananya, telah membuat diri-Nya dikenal sebagai benteng perlindungan.
看哪,众王会合, 一同经过。
kàn nǎ , zhòng wáng huì hé , yì tóng jīng guò 。
(48-5) Sebab, lihatlah, raja-raja berkumpul, mereka melewatinya bersama-sama.
他们见了这城就惊奇丧胆, 急忙逃跑。
tā men jiàn le zhè chéng jiù jīng qí sàng dǎn , jí máng táo pǎo 。
(48-6) Segera setelah mereka melihatnya, mereka tercengang; mereka terkejut lalu cepat-cepat lari.
他们在那里被战兢疼痛抓住, 好像产难的妇人一样。
tā men zài nà lǐ bèi zhàn jīng téng tòng zhuā zhù , hǎo xiàng chǎn nán de fù rén yí yàng 。
(48-7) Ketakutan menyergap mereka di sana; kesakitan, seperti perempuan saat bersalin.
神啊,你用东风打破他施的船只。
shén a , nǐ yòng dōng fēng dǎ pò tā shī de chuán zhī 。
(48-8) Dengan angin timur, Engkau menghancurkan kapal-kapal Tarsis.
我们在万军之耶和华的城中 —就是我们 神的城中—所看见的, 正如我们所听见的。 神必坚立这城,直到永远。 (细拉)
wǒ men zài wàn jūn zhī yē hé huá de chéng zhōng — jiù shì wǒ men shén de chéng zhōng — suǒ kàn jiàn de , zhèng rú wǒ men suǒ tīng jiàn de 。 shén bì jiān lì zhè chéng , zhí dào yǒng yuǎn 。 ( xì lā )
(48-9) Seperti yang telah kami dengar, kami telah melihat di kota TUHAN, Raja bala tentara, di kota Allah kita. Allah telah menegakkannya untuk selama-lamanya. Sela
神啊,我们在你的殿中想念你的慈爱。
shén a , wǒ men zài nǐ de diàn zhōng xiǎng niàn nǐ de cí ài 。
(48-10) Kami membandingkannya dengan kasih setia-Mu, ya Allah, di tengah-tengah bait-Mu.
神啊,你受的赞美正与你的名相称,直到地极! 你的右手满了公义。
shén a , nǐ shòu de zàn měi zhèng yǔ nǐ de míng xiāng chèn , zhí dào dì jí ! nǐ de yòu shǒu mǎn le gōng yì 。
(48-11) Seperti nama-Mu, ya Allah, demikian juga puji-pujian bagi-Mu sampai ke ujung bumi. Tangan kanan-Mu dipenuhi dengan kebenaran.
因你的判断,锡安山应当欢喜, 犹大的城邑 应当快乐。
yīn nǐ de pàn duàn , xī ān shān yīng dāng huān xǐ , yóu dà de chéng yì yīng dāng kuài lè 。
(48-12) Biarlah Gunung Sion bergembira! Biarlah anak-anak perempuan Yehuda bersorak oleh karena pengadilan-Mu.
你们当周游锡安, 四围旋绕,数点城楼,
nǐ men dāng zhōu yóu xī ān , sì wéi xuán rào , shù diǎn chéng lóu ,
(48-13) Berjalanlah di seputar Sion dan pergilah mengelilinginya, hitunglah menaranya.
细看她的外郭, 察看她的宫殿, 为要传说到后代。
xì kàn tā de wài guō , chá kàn tā de gōng diàn , wèi yào chuán shuō dào hòu dài 。
(48-14) Taruhlah hatimu pada kubu-kubunya, berjalanlah di antara istana-istananya supaya kamu dapat menceritakan kepada generasi selanjutnya.
因为这 神永永远远为我们的 神; 他必作我们引路的,直到死时。
yīn wèi zhè shén yǒng yǒng yuǎn yuǎn wèi wǒ men de shén ; tā bì zuò wǒ men yǐn lù de , zhí dào sǐ shí 。
(48-15) Sebab Allah, Allah kita, kekal dan untuk selama-lamanya. Dia memimpin kita sampai akhir hayat!
Uji diri pada pasal ini
Kuis singkat 10 kata.