MAZMUR 86
耶和华啊,求你侧耳应允我, 因我是困苦穷乏的。
yē hé huá a , qiú nǐ cè ěr yīng yǔn wǒ , yīn wǒ shì kùn kǔ qióng fá de 。
Doa Daud. Sendengkan telinga-Mu, ya TUHAN, dan jawab aku. Sebab, aku ini miskin dan melarat.
求你保存我的性命,因我是虔诚人。 我的 神啊,求你拯救这倚靠你的仆人!
qiú nǐ bǎo cún wǒ de xìng mìng , yīn wǒ shì qián chéng rén 。 wǒ de shén a , qiú nǐ zhěng jiù zhè yǐ kào nǐ de pú rén !
Jagalah jiwaku karena aku saleh; Engkau Allahku, selamatkan hamba-Mu yang percaya di dalam-Mu.
主啊,求你怜悯我, 因我终日求告你。
zhǔ a , qiú nǐ lián mǐn wǒ , yīn wǒ zhōng rì qiú gào nǐ 。
Kasihanilah aku, ya Tuhan, karena aku berseru kepada-Mu sepanjang hari.
主啊,求你使仆人心里欢喜, 因为我的心仰望你。
zhǔ a , qiú nǐ shǐ pú rén xīn lǐ huān xǐ , yīn wèi wǒ de xīn yǎng wàng nǐ 。
Buatlah jiwa hamba-Mu bergembira karena kepada-Mu, ya Tuhan, aku mengangkat jiwaku.
主啊,你本为良善,乐意饶恕人, 有丰盛的慈爱赐给凡求告你的人。
zhǔ a , nǐ běn wèi liáng shàn , lè yì ráo shù rén , yǒu fēng shèng de cí ài cì gěi fán qiú gào nǐ de rén 。
Sebab Engkau, ya Tuhan, baik dan pengampun, berlimpah kasih setia kepada semua orang yang berseru kepada-Mu.
耶和华啊,求你留心听我的祷告, 垂听我恳求的声音。
yē hé huá a , qiú nǐ liú xīn tīng wǒ de dǎo gào , chuí tīng wǒ kěn qiú de shēng yīn 。
Dengarkan, ya TUHAN, doaku; perhatikanlah suara permohonanku.
我在患难之日要求告你, 因为你必应允我。
wǒ zài huàn nàn zhī rì yāo qiú gào nǐ , yīn wèi nǐ bì yīng yǔn wǒ 。
Pada hari kesusahanku, aku berseru kepada-Mu karena Engkau mau menjawab aku.
主啊,诸神之中没有可比你的; 你的作为也无可比。
zhǔ a , zhū shén zhī zhōng méi yǒu kě bǐ nǐ de ; nǐ de zuò wéi yě wú kě bǐ 。
Tidak ada yang seperti Engkau di antara para ilah, ya Tuhan, ataupun pekerjaan-pekerjaan yang seperti pekerjaan-Mu.
主啊,你所造的万民都要来敬拜你; 他们也要荣耀你的名。
zhǔ a , nǐ suǒ zào de wàn mín dōu yào lái jìng bài nǐ ; tā men yě yào róng yào nǐ de míng 。
Semua bangsa yang telah Engkau jadikan akan datang dan menyembah di hadapan-Mu, ya Tuhan, dan akan memuliakan nama-Mu.
因你为大,且行奇妙的事; 惟独你是 神。
yīn nǐ wèi dà , qiě xíng qí miào de shì ; wéi dú nǐ shì shén 。
Sebab, Engkau besar dan melakukan keajaiban-keajaiban; Engkau sajalah Allah.
耶和华啊,求你将你的道指教我; 我要照你的真理行; 求你使我专心敬畏你的名!
yē hé huá a , qiú nǐ jiāng nǐ de dào zhǐ jiào wǒ ; wǒ yào zhào nǐ de zhēn lǐ xíng ; qiú nǐ shǐ wǒ zhuān xīn jìng wèi nǐ de míng !
Ajarkanlah aku jalan-Mu, ya TUHAN, aku akan berjalan dalam kebenaran-Mu; bulatkanlah hatiku untuk takut akan nama-Mu.
主—我的 神啊,我要一心称赞你; 我要荣耀你的名,直到永远。
zhǔ — wǒ de shén a , wǒ yào yì xīn chēng zàn nǐ ; wǒ yào róng yào nǐ de míng , zhí dào yǒng yuǎn 。
Aku mau bersyukur kepada-Mu dengan segenap hatiku, ya Tuhan Allahku, aku akan memuliakan nama-Mu selama-lamanya.
因为,你向我发的慈爱是大的; 你救了我的灵魂免入极深的阴间。
yīn wèi , nǐ xiàng wǒ fā de cí ài shì dà de ; nǐ jiù le wǒ de líng hún miǎn rù jí shēn de yīn jiān 。
Sebab, besar kasih setia-Mu kepadaku, Engkau telah melepaskan jiwaku dari kedalaman dunia orang mati.
神啊,骄傲的人起来攻击我, 又有一党强横的人寻索我的命; 他们没有将你放在眼中。
shén a , jiāo ào de rén qǐ lái gōng jī wǒ , yòu yǒu yì dǎng qiáng hèng de rén xún suǒ wǒ de mìng ; tā men méi yǒu jiāng nǐ fàng zài yǎn zhōng 。
Ya Allah, orang-orang sombong telah bangkit melawan aku; gerombolan orang kejam mengincar nyawaku, dan mereka tidak menempatkan Engkau di hadapan mereka.
主啊,你是有怜悯有恩典的 神, 不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和诚实。
zhǔ a , nǐ shì yǒu lián mǐn yǒu ēn diǎn de shén , bù qīng yì fā nù , bìng yǒu fēng shèng de cí ài hé chéng shí 。
Namun Engkau, ya Tuhan, adalah Allah yang berbelaskasihan dan bermurah hati; Engkau lambat untuk marah dan berlimpah dengan kasih setia dan kebenaran.
求你向我转脸,怜恤我, 将你的力量赐给仆人,救你婢女的儿子。
qiú nǐ xiàng wǒ zhuǎn liǎn , lián xù wǒ , jiāng nǐ de lì liàng cì gěi pú rén , jiù nǐ bì nǚ de ér zi 。
Berpalinglah kepadaku dan kasihanilah aku. karuniakan kekuatan-Mu kepada hamba-Mu, dan selamatkan anak laki-laki pelayan-Mu perempuan.
求你向我显出恩待我的凭据, 叫恨我的人看见便羞愧, 因为你—耶和华帮助我,安慰我。
qiú nǐ xiàng wǒ xiǎn chū ēn dài wǒ de píng jù , jiào hèn wǒ de rén kàn jiàn biàn xiū kuì , yīn wèi nǐ — yē hé huá bāng zhù wǒ , ān wèi wǒ 。
Tunjukkanlah kepadaku tanda kebaikan supaya mereka yang membenciku dapat melihat dan dipermalukan, karena Engkau, ya TUHAN, telah menolong aku dan menghibur aku.
Uji diri pada pasal ini
Kuis singkat 10 kata.