中文圣经

MAZMUR 85

dikuasai 0/110

yē hé huá a , nǐ yǐ jīng xiàng nǐ de dì shī ēn , jiù huí bèi lǔ de yǎ gè 。

Untuk pemimpin pujian: Mazmur anak-anak Korah. (85-2) Ya TUHAN, Engkau berkenan kepada tanah-Mu, Engkau memulihkan penawanan Yakub.

。 (

nǐ shè miǎn le nǐ bǎi xìng de zuì niè , zhē gài le tā men yí qiè de guò fàn 。 ( xì lā )

(85-3) Engkau mengampuni kesalahan umat-Mu, dan menutupi semua dosa mereka. Sela

忿

nǐ shōu zhuǎn le suǒ fā de fèn nù hé nǐ měng liè de nù qì 。

(85-4) Engkau telah menarik semua murka-Mu, Engkau berbalik dari kemarahan-Mu yang menyala-nyala.

使

zhěng jiù wǒ men de shén a , qiú nǐ shǐ wǒ men huí zhuǎn , jiào nǐ de nǎo hèn xiàng wǒ men zhǐ xī 。

(85-5) Pulihkanlah kami, ya Allah keselamatan kami, jauhkanlah kemarahan-Mu terhadap kami.

nǐ yào xiàng wǒ men fā nù dào yǒng yuǎn ma ? nǐ yào jiāng nǐ de nù qì yán liú dào wàn dài ma ?

(85-6) Apakah Engkau akan marah kepada kami selama-lamanya? Apakah Engkau akan memperpanjang amarah-Mu dari generasi ke generasi?

使

nǐ bú zài jiāng wǒ men jiù huó , shǐ nǐ de bǎi xìng kào nǐ huān xǐ ma ?

(85-7) Tidakkah Engkau mau menghidupkan kami kembali supaya umat-Mu bersukacita di dalam-Mu?

使

yē hé huá a , qiú nǐ shǐ wǒ men dé jiàn nǐ de cí ài , yòu jiāng nǐ de jiù ēn cì gěi wǒ men 。

(85-8) Tunjukkanlah kepada kami kasih setia-Mu, ya TUHAN, dan karuniakan kami keselamatan-Mu.

wǒ yào tīng shén — yē hé huá suǒ shuō de huà ; yīn wèi tā bì yīng xǔ jiāng píng ān cì gěi tā de bǎi xìng — tā de shèng mín ; tā men què bù kě zài zhuǎn qù wàng xíng 。

(85-9) Aku mau mendengarkan apa yang hendak TUHAN Allah katakan. Sebab, Dia akan mengatakan damai bagi umat-Nya, bagi orang-orang kudus-Nya; tetapi jangan biarkan mereka kembali kepada kebodohan.

耀

tā de jiù ēn chéng rán yǔ jìng wèi tā de rén xiāng jìn , jiào róng yào zhù zài wǒ men de dì shàng 。

(85-10) Sesungguhnya, keselamatan-Nya dekat kepada mereka yang takut akan Dia supaya kemuliaan diam di negeri kita.

cí ài hé chéng shí bǐ cǐ xiāng yù ; gōng yì hé píng ān bǐ cǐ xiāng qīn 。

(85-11) Kesetiaan dan kebenaran akan bertemu; keadilan dan damai sejahtera akan saling berciuman.

chéng shí cóng dì ér shēng ; gōng yì cóng tiān ér xiàn 。

(85-12) Kebenaran akan tumbuh dari bumi, dan keadilan memandang ke bawah dari langit.

yē hé huá bì jiāng hǎo chù cì gěi wǒ men ; wǒ men de dì yě yào duō chū tǔ chǎn 。

(85-13) Ya, TUHAN akan mengaruniakan yang baik, dan negeri kita akan memberikan hasilnya.

gōng yì yào xíng zài tā miàn qián , jiào tā de jiǎo zōng chéng wéi kě zǒu de lù 。

(85-14) Keadilan akan berjalan ke hadapan-Nya dan membuat jalan bagi langkah-langkah-Nya.

Uji diri pada pasal ini

Kuis singkat 10 kata.