中文圣经

MAZMUR 88

dikuasai 0/142

yē hé huá — zhěng jiù wǒ de shén a , wǒ zhòu yè zài nǐ miàn qián hū yù 。

Sebuah Nyanyian. Mazmur Korah. Untuk pemimpin pujian: Menurut Mahalat Leanot. Nyanyian Heman, orang Ezrahi. (88-2) Ya TUHAN, Allah keselamatanku, aku telah berseru pada waktu siang dan malam di hadapan-Mu.

yuàn wǒ de dǎo gào dá dào nǐ miàn qián ; qiú nǐ cè ěr tīng wǒ de hū qiú !

(88-3) Biarlah doaku sampai di hadapan-Mu, sendengkanlah telinga-Mu kepada seruanku.

yīn wèi wǒ xīn lǐ mǎn le huàn nàn ; wǒ de xìng mìng lín jìn yīn jiān 。

(88-4) Sebab, jiwaku penuh dengan penderitaan, dan hidupku menyentuh dunia orang mati.

wǒ suàn hé xià kēng de rén tóng liè , rú tóng wú lì de rén yí yàng 。

(88-5) Aku terhitung di antara orang-orang yang turun ke liang kubur; aku seperti orang yang tidak punya kekuatan.

wǒ bèi diū zài sǐ rén zhōng , hǎo xiàng bèi shā de rén tǎng zài fén mù lǐ 。 tā men shì nǐ bú zài jì niàn de , yǔ nǐ gé jué le 。

(88-6) Aku dilepaskan di antara orang-orang mati, seperti orang-orang yang terluka parah, yang terbaring di dalam kubur, yang tidak Engkau ingat lagi, dan mereka terputus dari tangan-Mu.

nǐ bǎ wǒ fàng zài jí shēn de kēng lǐ , zài hēi àn dì fāng , zài shēn chù 。

(88-7) Engkau meletakkan aku di liang kubur bagian terbawah, dalam kegelapan, di tempat-tempat yang dalam.

忿。 (

nǐ de fèn nù zhòng yā wǒ shēn ; nǐ yòng yí qiè de bō làng kùn zhù wǒ 。 ( xì lā )

(88-8) Murka-Mu menekan atas aku, dan Engkau menindas aku dengan segala pecahan gelombang-Mu. Sela

使

nǐ bǎ wǒ suǒ rèn shi de gé zài yuǎn chù , shǐ wǒ wèi tā men suǒ zēng wù ; wǒ bèi jū kùn , bù dé chū lái 。

(88-9) Engkau telah menjauhkanku dari kenalan-kenalanku; Engkau telah menjadikan aku kejijikan bagi mereka. Aku tertahan dan tidak dapat keluar;

wǒ de yǎn jīng yīn kùn kǔ ér gān biě 。 yē hé huá a , wǒ tiān tiān qiú gào nǐ , xiàng nǐ jǔ shǒu 。

(88-10) Mataku meredup karena derita. Setiap hari aku berseru kepada-Mu, ya TUHAN; Aku menadahkan tanganku kepada-Mu.

? (

nǐ qǐ yào xíng qí shì gěi sǐ rén kàn ma ? nán dào yīn hún hái néng qǐ lái chēng zàn nǐ ma ? ( xì lā )

(88-11) Apakah Engkau membuat keajaiban-keajaiban untuk orang mati? Apakah arwah-arwah bangkit dan memuji Engkau untuk meninggikan-Mu? Sela

qǐ néng zài fén mù lǐ shù shuō nǐ de cí ài ma ? qǐ néng zài miè wáng zhōng shù shuō nǐ de xìn shí ma ?

(88-12) Apakah kasih setia-Mu diberitakan di dalam kubur, dan kesetiaan-Mu di tempat kehancuran?

nǐ de qí shì qǐ néng zài yōu àn lǐ bèi zhī dào ma ? nǐ de gōng yì qǐ néng zài wàng jì zhī dì bèi zhī dào ma ?

(88-13) Apakah keajaiban-keajaiban-Mu diketahui di dalam kegelapan, atau kebenaran-Mu di negeri yang terlupakan?

yē hé huá a , wǒ hū qiú nǐ ; wǒ zǎo chén de dǎo gào yào dá dào nǐ miàn qián 。

(88-14) Namun, aku, ya TUHAN, berseru kepada-Mu, pada pagi hari, doaku sampai ke hadapan-Mu.

yē hé huá a , nǐ wèi hé diū qì wǒ ? wèi hé yǎn miàn bú gù wǒ ?

(88-15) Ya TUHAN, mengapa Engkau menolak jiwaku? Mengapa Engkau menyembunyikan wajah-Mu dariku?

wǒ zì yòu shòu kǔ , jī hū sǐ wáng ; wǒ shòu nǐ de jīng kǒng , shèn zhì huāng zhāng 。

(88-16) Aku menderita dan nyaris mati sejak masa mudaku; aku menanggung kengerian dari-Mu; aku putus asa.

nǐ de liè nù màn guò wǒ shēn ; nǐ de jīng xià bǎ wǒ jiǎn chú 。

(88-17) Murka-Mu menimpa aku, dan kengerian-Mu menghabisi aku.

zhè xiē zhōng rì rú shuǐ huán rào wǒ , yì qí dōu lái wéi kùn wǒ 。

(88-18) Mereka mengelilingiku seperti air sepanjang hari; mereka bersatu mengepung aku.

使

nǐ bǎ wǒ de liáng péng mì yǒu gé zài yuǎn chù , shǐ wǒ suǒ rèn shi de rén jìn rù hēi àn lǐ 。

(88-19) Engkau membuat sahabat dan temanku menjauh dariku; kenalan-kenalanku adalah kegelapan.

Uji diri pada pasal ini

Kuis singkat 10 kata.