I CORINTI 6:2
note 0/19
2
岂不知圣徒要审判世界吗?若世界为你们所审,难道你们不配审判这最小的事吗?
qǐ bù zhī shèng tú yào shěn pàn shì jiè ma ? ruò shì jiè wèi nǐ men suǒ shěn , nán dào nǐ men bú pèi shěn pàn zhè zuì xiǎo de shì ma ?
Non sapete voi che i santi giudicheranno il mondo? e se il mondo è giudicato per voi, siete voi indegni de' minimi giudicii?