I RE 3:21
note 0/20
21
天要亮的时候,我起来要给我的孩子吃奶,不料,孩子死了;及至天亮,我细细地察看,不是我所生的孩子。」
tiān yào liàng de shí hòu , wǒ qǐ lái yào gěi wǒ de hái zi chī nǎi , bú liào , hái zǐ sǐ le ; jí zhì tiān liàng , wǒ xì xì dì chá kàn , bú shì wǒ suǒ shēng de hái zi 。」
Ora io, levatami la mattina per allattare il mio figliuolo, ho trovato ch'era morto; ma, avendolo la mattina considerato, ecco, egli non era il mio figliuolo che io avea partorito.