II SAMUELE 20:16
note 0/21
16
有一个聪明妇人从城上呼叫说:「听啊,听啊,请约押近前来,我好与他说话。」
yǒu yí gè cōng ming fù rén cóng chéng shàng hū jiào shuō :「 tīng a , tīng a , qǐng yuē yā jìn qián lái , wǒ hǎo yǔ tā shuō huà 。」
Allora una donna savia gridò dalla città: Udite, udite; deh! dite a Ioab: Accostati qua, ed io parlerò teco.