II SAMUELE 3:27
note 0/37
27
押尼珥回到希伯 ,约押领他到城门的瓮洞,假作要与他说机密话,就在那里刺透他的肚腹,他便死了。这是报杀他兄弟亚撒黑的仇。
yā ní ěr huí dào xī bó , yuē yā lǐng tā dào chéng mén de wèng dòng , jiǎ zuò yào yǔ tā shuō jī mì huà , jiù zài nà lǐ cì tòu tā de dù fù , tā biàn sǐ le 。 zhè shì bào shā tā xiōng dì yà sā hēi de chóu 。
E come Abner fu ritornato in Hebron, Ioab lo tirò da parte dentro della porta, per parlargli in segreto; e quivi lo ferì nella quinta costa, ed egli morì, per cagion del sangue di Asael, fratello di Ioab.