FATTI 23:34
note 0/17
34
巡抚看了文书,问保罗是哪省的人,既晓得他是基利家人,
xún fǔ kàn le wén shū , wèn bǎo luó shì nǎ shěng de rén , jì xiǎo de tā shì jī lì jiā rén ,
E il governatore, avendo letta la lettera, e domandato a Paolo di qual provincia egli era, e inteso ch'egli era di Cilicia, gli disse: