DEUTERONOMIO 28:33
note 0/18
33
你的土产和你劳碌得来的,必被你所不认识的国民吃尽。你时常被欺负,受压制,
nǐ de tǔ chǎn hé nǐ láo lù dé lái de , bì bèi nǐ suǒ bú rèn shi de guó mín chī jìn 。 nǐ shí cháng bèi qī fù , shòu yā zhì ,
Un popolo che tu non avrai conosciuto mangerà il frutto della tua terra, e tutta la tua fatica; e del continuo non sarai se non oppressato e conquassato.