ESODO 2:22
note 0/21
22
西坡拉生了一个儿子,摩西给他起名叫革舜,意思说:「因我在外邦作了寄居的。」
xī pō lā shēng le yí gè ér zi , mó xī gěi tā qǐ míng jiào gé shùn , yì sī shuō :「 yīn wǒ zài wài bāng zuò le jì jū de 。」
Ed ella partorì un figliuolo, ed egli gli pose nome Ghersom ; perciocchè disse: Io sono stato forestiere in paese strano.