ESODO 2:3
note 0/27
3
后来不能再藏,就取了一个蒲草箱,抹上石漆和石油,将孩子放在里头,把箱子搁在河边的芦荻中。
hòu lái bù néng zài cáng , jiù qǔ le yí gè pú cǎo xiāng , mǒ shàng shí qī hé shí yóu , jiāng hái zi fàng zài lǐ tou , bǎ xiāng zǐ gē zài hé biān de lú dí zhōng 。
Ma non potendo più tenerlo nascosto, ella prese una cestella fatta di giunchi, e la impiastrò di bitume e di pece; e, postovi dentro il fanciullo, la mise nella giuncaia, in su la riva del fiume.