EZECHIELE 43:7
note 0/41
7
他对我说:「人子啊,这是我宝座之地,是我脚掌所踏之地。我要在这里住,在以色列人中直到永远。以色列家和他们的君王必不再玷污我的圣名,就是行邪淫、在锡安 的高处葬埋他们君王的尸首,
tā duì wǒ shuō :「 rén zǐ a , zhè shì wǒ bǎo zuò zhī dì , shì wǒ jiǎo zhǎng suǒ tà zhī dì 。 wǒ yào zài zhè lǐ zhù , zài yǐ sè liè rén zhōng zhí dào yǒng yuǎn 。 yǐ sè liè jiā hé tā men de jūn wáng bì bú zài diàn wū wǒ de shèng míng , jiù shì xíng xié yín 、 zài xī ān de gāo chù zàng mái tā men jūn wáng de shī shǒu ,
E mi disse: Figliuol d'uomo, ecco il luogo del mio trono, e il luogo delle piante de' miei piedi, dove io abiterò fra i figliuoli d'Israele in perpetuo; e la casa d'Israele non contaminerà più il mio santo Nome, nè essi nè i lor re, con le lor fornicazioni, e con le carcasse de' lor re, e co'loro alti luoghi.
Parole in questo versetto
他 tā对 duì我 wǒ说 shuō人子 rén zǐ啊 a这 zhè是 shì宝座 bǎo zuò之 zhī地 dì脚掌 jiǎo zhǎng所 suǒ踏 tà要 yào在 zài这里 zhè lǐ住 zhù以色列人 yǐ sè liè rén中 zhōng直到 zhí dào永远 yǒng yuǎn以色列 yǐ sè liè家 jiā和 hé他们 tā men的 de君王 jūn wáng必 bì不再 bú zài玷污 diàn wū圣 shèng名 míng就是 jiù shì行 xíng邪 xié淫 yín锡安 xī ān高处 gāo chù葬埋 zàng mái尸首 shī shǒu