ISAIA 32:16
note 0/8
16
那时,公平要居在旷野; 公义要居在肥田。
nà shí , gōng píng yào jū zài kuàng yě ; gōng yì yào jū zài féi tián 。
Allora il giudicio abiterà nel deserto, e la giustizia dimorerà in Carmel.
那时,公平要居在旷野; 公义要居在肥田。
nà shí , gōng píng yào jū zài kuàng yě ; gōng yì yào jū zài féi tián 。
Allora il giudicio abiterà nel deserto, e la giustizia dimorerà in Carmel.