GEREMIA 14:22
note 0/31
22
外邦人虚无的神中有能降雨的吗? 天能自降甘霖吗? 耶和华—我们的 神啊, 能如此的不是你吗? 所以,我们仍要等候你, 因为这一切都是你所造的。
wài bāng rén xū wú de shén zhōng yǒu néng jiàng yǔ de ma ? tiān néng zì jiàng gān lín ma ? yē hé huá — wǒ men de shén a , néng rú cǐ de bú shì nǐ ma ? suǒ yǐ , wǒ men réng yào děng hòu nǐ , yīn wèi zhè yí qiè dōu shì nǐ suǒ zào de 。
Evvi, fra le vanità delle genti, alcuno che faccia piovere? i cieli dànno essi le piogge? non sei desso tu, o Signore Iddio nostro? Perciò, noi spereremo in te; perciocchè tu hai fatte tutte queste cose.