GIOBBE 30:17
note 0/10
17
夜间,我里面的骨头刺我, 疼痛不止,好像啃我。
yè jiān , wǒ lǐ miàn de gǔ tou cì wǒ , téng tòng bù zhǐ , hǎo xiàng kěn wǒ 。
Di notte egli mi trafigge l'ossa addosso; E le mie arterie non hanno alcuna posa.
夜间,我里面的骨头刺我, 疼痛不止,好像啃我。
yè jiān , wǒ lǐ miàn de gǔ tou cì wǒ , téng tòng bù zhǐ , hǎo xiàng kěn wǒ 。
Di notte egli mi trafigge l'ossa addosso; E le mie arterie non hanno alcuna posa.